埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13171|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
, e! _( |8 ~+ c/ WMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.  t- b6 H2 K8 ~! ?) G7 _! o( G

1 k: i0 v2 r2 y+ H! e% ]请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
( O0 c' m/ e% C; ?7 u& Q" G; O
8 N. p9 H# |2 Q+ n5 Z$ Gyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗; _! H. K2 p; {* `8 y
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  5 |& L+ a$ _! R8 S; w$ c# t7 I$ j
; i, r8 @$ `- ]6 s3 r
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
& ~0 ~, @" c  xsometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.( @7 A7 m' k' K! }0 M! e9 |

. g$ M+ E. W9 N  fyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...
9 ?8 g  G' l( O4 X. N
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。( P. ?( v# o* A+ ?5 ^0 O
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。& s' ?/ z# `8 m6 L) w
我觉得自己有够笨。) q+ ?" I* \* x! V9 D: S) P3 H
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 8 e  w' G& B" K- s' z) X( j+ x
哎,知道了。
* N! k/ b0 S% |: }/ j今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。: U7 ~. U+ Q# k; q8 @1 F& v
我觉得自己有够笨。
: ]- z8 W$ _/ k6 p, H  e班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

" l2 I8 l* G, E9 Z! ~8 |( \5 ~5 w4 t# g2 Q2 }" _
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 - J4 k0 N% E6 t) W8 F5 y( q
哎,知道了。, t9 o$ `0 N) }, _! s
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。! g+ q4 E; n' m' O6 S
我觉得自己有够笨。
. ^4 g' C1 u: o. }班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

5 l" b( p0 @8 F; ?2 M& N$ n& Z  J7 f( W* k

' z0 |3 X, F( `1 N8 z: }豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
6 `' r9 J- f) C5 z1 Z! X- }1 D3 W9 k3 K0 w1 S8 `, L7 S

" d3 Y9 a; v( Z5 X5 k. G; o& W- e: d" ^- e- U
豆腐姐怎么又去上课了?
( |, H' v' |  R1 {, ]9 A
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
; S( J( }: P/ b; r5 E2 i* @6 i白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 6 Q$ `4 x2 Y8 S# e
. a0 p0 F" b' S( Y5 |

: j4 @3 _9 a- _' m, U7 {4 H( q6 b应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
7 N/ v) i0 v. i3 U
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。4 p/ B' I$ X0 B1 y3 W/ Z  z% y9 J* u
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 9 L' d6 [4 [! A9 I
" @: N7 I' w7 L% v3 Q' P
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。# o, b0 C9 m6 S/ k8 F4 f# e
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
/ r; N+ d0 ^* V" `3 t+ _
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 3 M/ c, }& w( @: b: f8 t/ V
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

2 F7 e& ?( ^1 ?0 [  x* B: Q是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
6 c, j( a9 ?) f% B0 l$ w, A7 P+ _5 n. K7 }# V7 [6 y
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
; l2 w$ _# l5 p% m: T
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?  ^; ]( v5 B* a: d6 F! o
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
8 b! H% R  [0 Q) j' z这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?0 D8 |6 x/ \4 _& E. V; w
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

1 B4 e4 \0 E6 d( j# O! K7 Y你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 & x4 l2 l1 m3 q

+ F( J: j( J6 v咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

( B& g! g( @/ \! }( T+ I2 V- p0 x  \  ^$ s: A+ U1 n
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
0 [! y5 `+ }* h5 v* I: t/ c2 X5 k" S8 j- I3 x
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
2 e* J3 ~3 I) _
6 F3 j+ w0 E3 Q
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 : F$ P3 Y' K& v9 c5 ~, l* d

/ i3 c( O3 j1 |2 T/ k9 S; x8 H& @7 S0 Q6 S) D% Y" O& ^
就喜欢听三思讲话.

# y5 ]0 l  m( Q; a& r' F- N/ m; E- P% q
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
4 i1 ~4 |2 d- R% i1 s' c) d4 h: m) }! x/ _
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
8 W: v7 z! p" S4 T) b. X

- V8 v9 J" |' M7 `; W: b; p. W啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
$ Y6 Q7 N) k. e& _1 Z/ c  q  F$ g$ I! P+ U# V8 T/ {
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
; k* O3 r/ ?5 Y3 q" R8 g( n6 F4 z
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
4 K( a1 W2 T; ?& B5 ]6 a5 Wtradition传统习俗
. o4 M0 j4 t. W6 xconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
0 z" `: o, }" x$ A3 m
: W$ f" C. c' l% W7 j+ l比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

5 t5 ^  r' p% ?7 p( q& t0 c针对中文问题,拿下来重新说7 b" _( |* O; I! W4 W4 U; V

# A' a8 }8 u& ?/ ]: Q$ W+ A首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。$ T: I2 Z  D( h- M- U- R7 _1 z
* w& f+ y' V8 p8 q5 p1 c
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.5 R0 P* [1 H' z3 O, l8 g$ A: Q1 M% w
- f6 ]8 Q4 D, f0 `
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:8 V0 Z; {( i0 S2 R! r
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
* ]7 ~9 b6 W  L3 oconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
. t8 n( G! C# c3 a8 i/ w# y  d0 h( Z7 N- i& V/ E# ?6 @1 P, M5 L
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
1 W! t; }0 m. B% O) c' I

5 u/ a% H% y% ]5 A/ ^我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
$ P( g; @5 \( O
' o  m! P5 e  s6 ]2 V都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

3 r  g2 f# X' ~" v3 C% b% y% e: I$ Y) S) Z' e
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 4 e6 Z3 w/ U# F
* Z1 B% L0 Q4 i! I
/ B, z3 D; e+ y$ V- e+ `# l
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

6 u% a2 V( n; u1 T, F三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗. v0 P' V: X# s! _) J. z0 A
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
4 s+ t7 ?1 w3 U# J" ]tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
$ Z* @( j& U2 `" I, `我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
5 C9 _; ]" r4 A6 A

% z$ i6 u- G4 O& s2 @哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
$ D/ E& f# _3 g6 @( _
# X' j( T6 i( F* G* p& J# W, W
+ j. s4 q8 B& E6 |6 s8 Y8 H1 {( c哈哈,但愿小别胜新婚吧!

+ n( Y8 L7 G  \# p* i+ S% u  `这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 01:05 , Processed in 0.204628 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表