鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!5 r& B4 ?/ O5 _2 Y+ V* x& h
1 r; c* [% `# t
肇事经文:1 Z. h& G9 R* S( D( j) o* \
( J; q3 R0 {9 {) X马可福音
. @. Y9 R6 v# F" X16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
. h& G' N3 L5 A8 ^16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。4 h6 P& y: t+ i4 R
- B$ h, @6 ~4 v+ ~报导:. p, z9 {" }2 u$ I8 w3 ^9 B& a- ~
0 Y% e; Q2 k2 nWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)3 B! D2 h% H5 F1 o! }# T6 F
z! B% T/ f3 U3 s. g/ }
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
0 Z: D+ @* b% W% KLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
% M. w4 c# u& u$ G" V- |/ o1 u* b. F1 o; N
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
1 W$ q4 h: J ]4 e
6 P7 c. E6 n- [; Z+ gLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
0 B" i5 Q' X" n+ V
P* ?, V( S: q" M; w"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.) ?4 Q7 J0 G C. ~5 o: ?
$ ? m4 a: [$ d6 U2 c! e
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.' E2 w+ Y% S6 Z# \6 V- h3 A- |
1 Y5 \1 v' a. @0 h
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
7 K$ }# a, ]4 S, S, J+ m
8 p& }8 ?/ ?7 YSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.( g/ G+ L7 i9 u
) ?7 E' y, M8 c9 a4 D( a5 T' P
Church officials could not be reached for comment. |
|