鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
$ ], m+ r* e% j) N N- T! h• 边缘知识人 Marginal intellectuals & [0 U+ _" @2 U; B1 v: A
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
1 O: r+ k2 a$ U4 u$ c& z _& T' C• 变废为宝 make waste profitable # l4 ]. d) i- t0 ]
• 边际报酬 marginal return
2 u& T5 y+ X+ r$ p/ d3 r1 z1 e5 M9 t- n6 d• 边际薪酬 marginal salaries # b/ _) i3 G* A3 v5 }. I9 m
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
! Q8 i8 B/ y5 K" A; B- l$ h• 表面文章 lip service; surface formality
. N, r1 U. {. z( g4 m; D• 标准普通话 standard mandarin ) D) p/ B( O* o6 z* Y3 s, b/ Y
• 表见代理 agency by estoppel @3 C7 s9 C4 g u8 O" C3 T
• 标书 bidding documents , L( \! ~ x, M# {. I( I5 G
• 表演赛 demonstration match
- i$ @0 t' S% X• 冰雕 ice sculpture 1 U: I+ r& j( c, a6 U
• 病毒性感染 viral infection
: O" x% g, d: F% ^" ] } n) f. D• 兵工企业 munitions factory; arsenal
; w; Z' \8 K- z" e/ o9 a• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures " j* ?- K5 Q7 m' s* T- C8 I
• 并网发电 combined to the grid
6 e$ ?$ M2 i. m' r+ Z8 s% h9 B• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" & S0 U) F5 F0 o3 T& k7 T6 f6 [
• 病毒性感冒 viral influenza " S5 _/ |7 y* w8 \) ?
• 秉公办案 handle cases impartially 2 r* {( o+ \5 \# J q' h$ k; x0 a5 \! _
• 秉公执法 enforce laws impartially
9 E8 b2 D- U5 s Z$ c" L9 h$ p• 鼻烟壶 snuff bottle7 U3 p* a4 [3 T; _& \
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 1 L& c4 \ _2 n2 ~
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor $ a* a/ S) r$ v5 L$ J& V
• 剥离不良资产 strip bad assets off 5 ]: q8 G6 i& o! Z! j+ }+ g8 p
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
! w5 M8 Q1 T' W, K• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
* f( T! B) U# x0 n+ l• 薄利多销 small profit, large sale volume ( g. I- r# I# P( x0 s
• 博士后 post-doctoral 7 B' T$ R6 q9 {/ i
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student & @0 _6 Q0 Y8 L5 A. K
• 博彩(业) lottery industry ) E5 |* P- w1 m' {) i; C
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
9 N/ k+ M/ h6 T$ C& Q• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 7 X$ f2 V. q# J: C/ E2 A& g3 }
• 博士生 Ph.D candidate , F- {( g: x+ m; M; v6 r
• BP 机 beeper, pager ; x3 D' C: U0 H' o4 d
• B to B (B2B) business to business : j$ N/ C; d. v t8 M' M6 J+ _9 H
• B to C (B2C) business to consumer " `) N8 k3 ~. F' i
• 不安全性行为 unprotected sex
7 X% K3 L* D+ e. Y; w6 t• 不败记录 clean record, spotless record
0 R" Z- z) i6 R• 步步高升 Promoting to a higher position ; x; H5 A) {) i2 ^7 C: J% I
• 补偿贸易 compensatory trade 6 o' ~# o% _' e6 y; T3 E
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 4 q8 |( [- b( a2 U
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
+ k2 ]4 D. B$ T# W2 P" ^" ?" X• 不打不成交 "No discord, no concord. "
& ^$ {# {& F' g" G/ l5 i• 布达拉宫 the Potala Palace
# ]% O% u, ^0 E' r1 m• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
' A9 u9 t5 _. M/ `7 j• 不得转让 not negotiable
7 h. C$ V" N# l" } {, O4 w• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
+ }- y$ M! B$ F1 ` `• 不感冒 have no interest - N3 G4 y# h, E c: v
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
* a: g# K7 H$ i! Y, s$ E* A• 不管部部长 minister without portfolio
8 `& u1 D) j3 v: s• 不怀恶意的谎言 white lie
/ q. {( ~9 H4 W' |• 不记名投票 secret ballot " t: U* i+ V) H
• 《不见不散》 Be there or be square. ! Z, F$ {' h7 C9 H
• 不结盟运动 non-aligned movement 3 z; F2 e' l3 e
• 不可抗力 force majeure & @' V% p) x B( O/ M
• 不可推卸的责任 compelling obligation & t4 w: q4 d' `+ Y8 w
• 不可再生资源 non-renewable resources 1 A; e3 M( p: X0 |8 W+ w" [- H& m% ^
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
8 e) u2 v( F1 K, L• 不良贷款 non-performing loan
3 x0 o) N, H0 m6 Q• 不买帐 not take it; not go for it
\- b, y4 `0 \7 H• 不眠之夜 white night
3 T3 p- z- r& [1 X. O4 _9 L6 \# \• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) , T3 U, a* j& ^9 I5 A: {2 s
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle $ {1 y" w I% a
• 补缺选举 by-election 7 h. i& k9 D& ~/ B6 b, n5 q
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
! }! U/ n: e# g! K% Y1 O• 不速之客 gate-crasher
2 K+ [5 G4 J c& }/ K• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
2 l f/ ~1 V% _& U5 d. \• 不信任投票 vote of non-confidence
( G( g$ x" i: K" {6 V3 H7 ~+ o% a• 步行街 pedestrian street
! l9 D5 L0 Z/ }: y. E) b5 f0 f) o• 步行天桥 pedestrian overpass 9 _, |4 f+ t: w! R) P' Y5 G
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|