鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2009-2-15 00:28
|
显示全部楼层
YOU SAY GOD SAYS BIBLE VERSES0 F% |+ `. u' O) Z; x( I/ b
> >
9 r5 [4 c/ h: T/ E- J) `> > You say: "It's impossible"5 e, H; p% |0 j7 C6 o
> > 你說:「那是不可能的。」
& f$ L4 _9 c% I; T1 e> > God says: All things are possible
0 e) M$ R# m. B> > 上帝說:「在人所不能的事,在神卻能。」 (Luke 18:27)6 W: c$ [3 r& f0 m& O+ v2 W! Q
> >
* a$ O) v2 A! `/ a, g# S7 z q> > You say: "I'm too tired"& v% t! D4 S, T; S8 X' H( Q4 ?3 ~1 Q
> > 你說:「我累了。」
/ U5 v z- F( O, }7 J> > God says: I will give you rest
, ^. b+ V. N" b> > 上帝說:「我讓你休息。」 (Matthew 11:28-30)
+ N( M2 b; H$ H8 E q> >* e) N3 e3 t( \" z
> > You say: "Nobody really loves me"
. `' g, ~9 L* o2 l> > 你說:「沒有人愛我。」1 W+ J: w4 S4 V
> > God says: I love you
5 S8 z9 p8 G+ b5 V- I$ `> > 上帝說:「我愛你。」 (John 3:16 & John 3:34)
& }0 R0 [% F7 P! a5 I> >' p& Y+ d, l M& a$ u* x
> > You say: "I can't go on"
0 V! \, ]$ Q" g. V% D Q> > 你說:「我做不下去了。」
- U1 r5 E! P& `6 F8 j/ S9 S7 v5 o$ O* _> > God says: My grace is sufficient
2 ?& I7 |, U$ u4 _0 i9 j> > 上帝說:「我的恩典夠你支持下去。」 (II Corinthians 12:9 & Psalm8 _) F, w, l9 F: e# O# t
> > 91:15)
# N- i: J- {; S; s> >
; I, c6 [, x- N/ J+ `6 @8 u" K g> > You say: "I can't figure things out"! R* @4 W8 E1 Y" v: s) W; N8 |
> > 你說:「我想不通。」3 w' O! y, C$ O6 b' r5 \
> > God says: I will direct your steps2 @! b6 O! F$ Z2 m
> > 上帝說:「我引領你前行。」 (Proverbs 3:5-6)
( d1 w5 i$ G w4 y> >6 a w( J1 L# y/ A# G% \% j) x
> > You say: "I can't do it"- U0 K' C: ?; X+ [2 Z, e
> > 你說:「我做不到。」
* R& u5 x# U# R& E% q: `> > God says: You can do all things
& G% ]4 s, X1 ~: v> > 上帝說:「你什麼都做得到。」 (Philippians 4:13)
* h2 ^) B7 Q) l3 d9 `> >' a& x/ f+ ~6 h6 {+ `" A* L; }
> > You say: "I'm not able"
$ j" s2 p6 y! w1 p& _$ B8 r T> > 你說:「我不配。」9 h% r* {# v6 v$ m
> > God says: I am able
1 L/ a- p! D* T# ], T! g/ X" L! z! |> > 上帝說:「你配。」 (II Corinthians 9:8)
7 i) R6 u: }" c8 u% j1 b$ w& i> ># m! |9 { ^; w# G' w0 {) r5 E
> > You say: "It's not worth it". K) g* {( U$ ]7 {2 }3 `
> > 你說:「這麼做不值得。」
% e1 m4 e* Z4 L" ]- ^! [> > God says: It will be worth it2 [' N! }* _0 \8 K' _2 I
> > 上帝說:「做了,你馬上就會覺得值得了。」 (Roman 8:28)4 `9 Z. ^# a" Z; E" L' Z" \
> > y6 F t9 h6 s2 d
> > You say: "I can't forgive myself"
- k: A ]0 n2 O: L> > 你說:「我無法原諒自己。」3 D; r, R" Z6 e& a% H
> > God says: I Forgive you
" E8 I" H' T. z) W0 b) e5 H- q> > 上帝說:「我原諒你。」 (I John 1:9 & Romans 8:1)
' m1 H0 t* y; j> >; O1 F. \; [. Q/ K7 z
> > You say: "I'm poor": a' m; N# a) ~, M( s3 o. o
> > 你說:「我是窮苦的。」
' Y: p1 }1 O. ]$ r) d0 n> > God says: I will supply all your needs7 H# u; t7 |0 W4 ]! W; m/ o: ~
> > 上帝說:「我供應你一切所需。」 (Philippians 4:19)
9 S/ x; y' r0 y> >
4 b- T: {7 T2 v2 y' v> > You say: "I'm afraid"( d! E* P. ^% k0 M, j% O
> > 你說:「我害怕。」! Q3 J) M7 X7 k
> > God says: I have not given you a spirit of fear& w9 S6 n8 I1 _/ Z
> > 上帝說:「我並沒有給你一個恐懼的靈。」 (II Timothy 1:7)
; Z7 Y0 r: b( S> >* h' P; l9 N+ Y; c, h
> > You say: "I'm always worried and frustrated"9 v- C. Y; g7 ~
> > 你說:「我常常在擔憂受挫。」) [& E5 q4 k9 k5 O: n0 p3 ?: \
> > God says: Cast all your cares on ME% n: y2 G' l, y9 c& b$ S' R' t
> > 上帝說:「放下你的重擔,我為你承擔。」 (I Peter 5:7)
/ O6 Z2 d" ]$ B% G8 A> >
' u* L, ~% M" C) a> > You say: "I don't have enough faith"
+ I A, x5 O& r& u$ k! O( N> > 你說:「我信心不足。」
$ X! h, ]7 N. T4 f6 r# h3 u+ n5 P> > God says: I've given everyone a measure of faith1 H5 Z v+ h) R8 D
> > 上帝說:「我給了每個人相同的信心。」 (Romans 12:3)
$ m- Y3 V) ^- a& Y% u> >, O: t6 ]0 C) g
> > You say: "I'm not smart enough"8 {2 }" r5 M; I, A0 |( A6 \
> > 你說:「我不夠聰明。」
& z0 ]8 V9 a1 B2 f0 r> > God says: I give you wisdom2 L/ _8 C/ G# b1 p. R
> > 上帝說:「我給你智慧。」 (I Corinthians :30)
! Q7 K3 S2 V" r8 k; ~: n" M) R, M> >5 T0 M- P. j5 Y$ S* }- T" J5 S
> > You say: "I feel all alone"9 l, V) c& @- }2 q& g5 g
> > 你說:「我是孤單的。」1 P0 `- S( J# Q1 ^/ ~
> > God says: I will never leave you or forsake you2 q: ?6 ~0 H2 b( F. L
> > 上帝說:「我永遠不會捨棄你的。」 (Hebrews 13:5) |
|