鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
6 u/ e( S* e" W* k$ h4 `( W( O/ Z1 K' q; r
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
- x5 G: k6 f# z4 M) u4 k9 M" C0 y/ ?2 u0 v- _8 n: X7 A
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。5 o* }, a0 q$ }- u, K8 v* F7 d J
2 z6 U8 t6 d# F+ s- y二、第一天上班闹的笑话
' D8 H" X0 i# v1 b: H1 `, {* m5 }) X h
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
( n8 x; D' s, {
n' V3 W$ O6 |, J3 H8 i0 V0 f- S& f3 @# i1 ^
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
- }( I& Z5 K& y
: p- B/ ~0 G, r' _记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
- z6 l& w; Q" L4 n( c* Y
" m5 r6 Q+ ?- C) t/ r0 X* S“Excuse me! can I help you find anything?”我问。% }$ a V1 x% |7 Z N; L: w$ ^, [
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。& G! e* M; d4 E; U; r
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!) P5 I; X5 {) }+ M- |' k2 p
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
" ^2 x/ V9 e) @“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
1 ?% O2 Z" j* l' O. ~3 O1 t' F$ C9 `& c' B0 p( U) _( I5 o
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?) z6 j0 l) I; B7 m$ k
. O# ?3 `5 ~7 s2 F# ~“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。' d, ]$ J4 ?1 M6 r/ E' @6 u
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
9 K2 e3 K; n' a- C$ J! `/ ^$ Y3 K“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
( f8 \6 W b# q/ z: z7 R- f1 L9 _# {
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
; k4 N6 J: K+ o& w* c
% X+ o, O+ V ]6 t3 l8 t' S) q(待续)
' l0 v w9 v Q3 U2 i( H9 m7 [6 r" y
* chap stick: 润唇膏& }6 i7 r6 v" W- {, q% \; f5 \
* chop stick: 筷子 |
|