鲜花( 6) 鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew5 u8 Q) L' Z8 ?3 D2 t
* @6 N V( p8 z2 j5 ~/ S( N6 O
~& P+ l9 m; m/ L1 ]2 ^6 Y3 `0 r1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
) r0 w6 F5 t6 A6 P4 d6 b+ I ( Q' g4 A$ F8 x% R
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 $ Y( X4 Z( [0 U3 \
6 b, x+ P" _! Z1 D8 O5 Q
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
3 W, _1 i; q0 |" v" F 7 ?7 o+ D- d V. `
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
- `1 O" a: z6 Z8 ] 4 z" M* F1 u8 }# k% s
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 8 c* g |3 @/ K, r
4 U9 M2 B3 I% C2 u- C$ J1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
# T# F' M4 `6 |: ?+ i) P7 B5 S * R/ O0 x- K, `/ y' r
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
) ]/ O" P5 \5 Q0 z1 b7 R
) U r/ e8 u5 w5 ]" k' X6 r8 ^2 q/ C1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
+ v. d- ^/ \8 V 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 1 K* `! U7 A# }7 Q- d
, ^6 Y9 u3 k+ ?6 A z2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
2 p3 | S; B6 ^3 H% i
{' W3 |! v' U+ P6 l+ D# Y2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 # j, X" |3 `; m1 H0 L* B
# ^+ V6 Q* T) o: N0 L1 c s3 e
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
+ u& ^( {1 n+ b& s& r* ? 9 k* D1 t# _% ?7 }
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
4 k( O K; j# o1 v1 E. ^# j i - D4 }; m# O; B; D2 t' }/ y+ t
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
3 M# W0 B1 h* o" a% s- b. x8 b
- Y$ s7 n, Q( M2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 ) N+ i' Q/ |7 l
4 m; g# z% ]& R- g4 r9 z9 G2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
$ R, ?5 {3 m( V' y4 e! `% f* _
* N' E& L, U' m6 ]2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 ! V' T8 K4 W7 b" E. V1 S( D
* p9 N" a- R# `# r2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 - ~' z9 w6 T: P' R% F' |$ m
# a1 }( T: E0 q+ q0 k9 L" c
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
9 K; r& l* A# d. k2 X- k. f
0 Z! W' G8 j! Z0 h. p5 G2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 4 b1 H( H& J" Q: [& i+ \% |2 T
4 W- O& K5 z" \: U. ^( _1 F& U; w6 _
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 ( ~& P2 B1 I5 S2 W c, m1 x
; T, `6 Y& {. m8 P
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. 1 }% q$ A: _9 m6 s
1 ]5 g1 Y6 e. V( L2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
5 K ^2 g; O" l- G' C) ^6 k # R7 }! Y- d% o1 w0 {* _
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
( o9 C$ q( |* P' C
8 l, h5 U3 i, }2 d, l3 a( o7 T2 ?2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
5 H- h+ X& O( N4 E" O3 x
* R, ?7 {. q* R, u9 e& T+ G0 l8 f2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 + b7 R9 V0 Q. { F! l$ f$ Y z+ z
1 m! S+ N" V4 [7 B0 x2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 9 O# [ o9 |$ d, B& Z" H( D3 Q2 b% s
! y# Q6 t7 C% C, v
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 2 r+ j" Z2 X N$ }1 N3 A
2 a. g1 }. H# ~) `( s" ~
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
3 {0 n$ a3 h# G2 Q! k 2 r9 ^3 A: r6 _0 d8 w* c6 P& T# a
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 " m* ]0 I0 f4 }; p
" m* B, ~6 a/ h9 j6 k1 |2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
) t$ T8 g/ A+ C' q0 _: D
% Y/ W) V- u" Z' Q E9 G. E% {! W- D7 c$ b0 d4 `9 z% Y! [
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
: l; k5 b7 s; m5 L2 \
/ B- @# R7 v5 c# S 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
! m) w: m8 c1 _/ l2 j, p
3 s' g. g4 U1 N G" d+ f1 i# y; ? 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
* t3 J, |4 c k4 Q* e2 G: Z- |( t w# `
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
9 T: ]$ p$ q% o+ o: i
7 K' `& y1 @9 v G! k0 [4 A) D- c 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。8 @; q) y5 I, k
7 Q: k% O$ T' |3 T, v
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。9 [ x& u- T, v, n a8 j
' ?" H L$ W% Q" [ 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。0 N9 Q+ ]& i4 K. L
9 h0 @/ a8 k+ X 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。- ?: R/ I; G2 f: X8 K U
S- q9 s" s$ r( ]
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。0 [$ S4 d1 _5 \, Q
, D0 v" _0 a9 q; ~" f$ I 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
/ S" M u9 x5 l# J5 C `8 r
2 M6 ^: ?1 ]6 D% R" Y 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
3 X( H# x( m6 J+ h/ U g/ E: C% H5 K( @4 ^
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|