埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1129|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。) i% a, V6 l1 n0 _; l
) `* F' h  J! M7 X

0 ^2 [2 ]  O, kI'm nobody! Who are you?  C, ^7 [$ m( y8 l1 |/ ?( l

3 W' T" ]) n  M2 MI'm nobody! Who are you?
# g: U) ]9 D2 g' LAre you nobody, too?
& t( i* @% ^& c. [9 g/ B7 P' p9 iThen there's a pair of us - don't tell!6 f9 r0 m6 g2 [. b; M
They're banish us, you know! / S+ y- ]( S; l% ^; a# l" h
How dreary to be somebody!4 O; g' ^* T! y' h% w, D8 W
How public, like a frog
3 K- v6 A/ k* v' q) w' s: WTo tell your name the livelong day
$ u3 I" A9 F# Y  DTo an admiring bog! 5 ?, W9 |6 A( o, z

% t" J/ n$ ]9 _. k
' x2 y2 c! M4 G) S( ]我是无名之辈!你是谁? , J. z. b- m: d9 m  y4 X1 t

. O5 l$ W0 w) t! E- X  W( z2 U' ?我是无名之辈!你是谁?
+ w' O* C, w/ q% _你也是无名之辈?! S$ C* A4 v2 \3 s$ ?
那咱俩就成了一对-别出声!! S7 X, x+ j! n. n
他们会把咱们排挤-要小心!
. g: ^1 r  i8 M6 L& D多无聊-身为赫赫显要!% j# a, \9 X& F' m. H! M
多招摇-不过像只青蛙
. f( n" Q& H# F+ g* @向一片仰慕的泥沼" Q/ w% m$ b+ f; r  T
整日里炫耀自己的名号!: g5 i' `. O% C  \; F* X
! ^# P8 J: P1 s" C! w1 E' ^
. h7 y4 \2 \# U& Q1 ]
After a hundred years0 }1 _) _9 g6 M0 P& @7 s- e
( e) }9 w4 H+ r) N& A
After a hundred years
3 X/ ^+ N" b9 s& NNobody knows the place,--. B  d5 F: j$ Z" t+ ^" C  ?
Agony that enacted there,
  T+ h8 Z; B' I3 e4 `! `% x+ u0 xMotionless as peace.
) L: G' x8 j5 lWeeds triumphant ranged,* Q' p& e! w5 _# g+ e: k/ W
Strangers strolled and spelled
9 P3 X2 B7 v4 o6 J9 A  H. jAt the lone orthography
0 N8 M  J& Z3 J$ {! L# j( R5 i4 VOf the elder dead.
0 S) d/ Y: ^* i/ `Winds of summer fields
* ?' J' I& p) k" n. v9 {Recollect the way,--% o5 V8 [  e: M) U4 \7 D, H; m& m" f
Instinct picking up the key8 M; c+ t' k! V3 `& o3 c' w
Dropped by memory.
2 o) x$ i# e1 M% W+ k% G, i0 x- c
8 P5 W- D' |: B: U一百年以后9 H& g0 a  H4 e

  v: {- A6 l1 ]$ u6 o7 i在一百年以后,3 e1 g  k! S# G: K* z7 `+ c
没有人知道这个地方——9 w9 s6 t' z( h& f* v% {7 z0 d# `
极度的痛苦,命名了那里,
3 Y) x+ ?; H$ L; g安宁如同静寂。
; L4 P  @3 _2 p8 @( g9 Y杂草得意洋洋地蔓延,1 V7 G0 B. K* Z* a$ {5 B
陌生的人们漫步,拼读! B9 b* ^! {  d, n+ f0 j
那死亡接骨木的- q7 C: l3 A, U; T  Z  E
孤独正字表。
4 D* @1 b7 v4 _% a0 G夏日田地的风2 d  z* t) u( m/ q! Q  X$ Z
追忆起那条道路——. W& P" T0 D0 V& D& \
直觉挖掘出那答案: h( r6 e/ T5 E* k" W: }
在记忆的点滴里。
% ?* C5 v9 B9 j* g
& B4 s9 B! F, c  J; dWild Nights-Wild Nights!
2 H$ b: p, s6 Q6 d
+ P$ b- J! J7 L. e# Z. y% D  O+ JWild nights! Wild nights!2 z: e; J  y; R6 y/ o$ D
Were I with thee1 B+ v! r9 ~* ^$ c9 I2 g( q- c4 Y
Wild nights should be/ r: U: d: s8 L: ]0 Z
Our luxury!
5 m3 I$ i+ n; f7 W6 LFutile-the winds
6 {' |, _7 `$ u9 w; [To a heart in port—
: H8 |# u2 l0 {2 z* e# E4 G1 YDone with the compass-8 C8 M- ?0 w" l4 K
Done with the chart!
9 O% p# @5 V8 f4 y; g! D* BRowing in Eden-2 u6 J: b# L4 D, o4 h% W
Ah, the sea!3 I& S( x- y' `& T; v
Might I but moor-To-night-, {$ `$ @- X" B# e( d
In thee! & d3 U; e! z1 j' j. k) u% Z  M

6 V0 ]8 r- e% T0 S% }3 g暴风雨夜-暴风雨夜
+ v: L4 P" `( X' h' Y; x, f$ E6 J% n( B$ n" F) O; v5 n: d. }7 Y
暴风雨夜!暴风雨夜!
: {2 i0 ]( e5 s6 q我若和你同在一起,
: N) f# ~+ V  g+ t暴风雨夜就是. o6 Q( |1 q0 V5 x6 ?  @# R
豪奢的喜悦!
2 B) T, M) H6 T) l& U' K
6 h* ^5 U, C7 v5 N9 e7 f风,无能为力——5 u9 a$ C! Q/ T/ @/ O. |
心,已在港内——
* [' e, Q( v  W) b/ L; j0 H罗盘,不必!$ ]( o$ m) u+ l) O+ o
海图,不必!
. G' [* W- q' f. J% J! M7 l; p2 A2 O* M  b5 i! K
泛舟在伊甸园——! {/ B8 |: m: `6 }" z! p. H+ A
啊,海!! q6 N) W1 ]9 D: v$ ]3 W. Z
但愿我能,今夜' Q6 R/ |  @  k4 U
泊在你的水城!(江枫 译)
6 t( q8 g4 n* O3 _; x2 [4 Z* I9 h- M) y( i- c" J/ B& c
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本): A7 L" w+ X+ M! t% G- U

  l) Y; G: E) p3 @- g+ k+ }4 b暴风雨夜——暴风雨夜!, t- {  z6 O3 |' ^3 G! S# P0 w
我若和你在一起! U2 p. U( d1 {
暴风雨夜该是- o4 |; `2 S0 G
我们的欢娱!1 W0 K$ U8 T/ ~5 k- a- A
徒劳——这狂风——7 K- r4 a5 }+ d
对着一颗泊港的心——  I1 q2 H) n' K) y: n
不用罗盘——
5 ?0 E: @* f, r& Z! |不用海图!
8 e5 T3 F! y0 `' ?8 [荡浆伊甸园——
: @2 n4 P% i8 T" w啊, 大海!
" Z7 F; l/ e& e: Z# I8 T8 k  P3 u今夜——但愿我泊在" K  m' ]& j- h9 d5 c: J
你的胸怀里!
" ]' D( P; F. V2 e) ]+ |. y1 i% x! r9 [. |
I never saw a moor " {( _  l3 \& C% g$ B. c% l* d1 B
( s& w3 \/ q1 Y5 T9 M
I never saw a Moor--
: v1 k3 p* D) dI never saw the Sea-- " c; m/ K% l) ]# E* X4 b
Yet know I how the Heather looks 9 \0 N' O2 o$ P* B2 z& N* n
And what a Billow be.
+ n& K, u8 m3 Q! Q5 SI never spoke with God ( L2 K, [4 ^! N$ Q) w1 A5 h
Nor visited in Heaven--
9 t7 p2 J, J. i# c& [Yet certain am I of the spot
7 O8 Z3 w: U( e% O: |) ^As if the Checks were given--
8 t. I. O% e; q4 h) w
$ y% j6 M7 S) x" }' l. e2 v5 k( [4 P我从未看过荒原
9 \; o7 v, f3 r- [ ! B$ |8 Z# p" N- x( a2 p
我从未看过荒原-- ' d1 P" p2 l& W# @  R
我从未看过海洋-- ' B: `( ?4 `* U
可我知道石楠的容貌 ! q& ^. \5 P/ i6 g3 o# s' W& x
和狂涛巨浪。 - s' O0 j" [' `, V
我从未与上帝交谈
* |6 ?# x) H; N$ O也不曾拜访过天堂-- % f1 q, r+ s# p2 R* T/ C0 x+ m
可我好像已通过检查
( @5 K0 o0 ~9 n+ \一定会到那个地方 。 (金舟 译)
! C. g" B6 O! \; ~
, l4 p2 Q9 l! `- k7 j9 sCompensation ' U  r3 U  ]3 u/ P. b

% ^. J+ l- H! q7 P; T& c& KFor each ecstatic instant
( |$ H  v& q. k+ ]. @5 bWe must an anguish pay
4 I8 G0 S) K& m* c- v  [9 Z5 KIn keen and quivering ratio
( X: I$ g# T; v8 BTo the ecstasy. & I: t  X+ L! Y" M
For each beloved hour
1 X. E6 ~; X& sSharp pittances of years,
1 [8 t2 Z1 k. J$ @4 w- f# \Bitter contested farthings
& Y5 a& I0 D. j! BAnd coffers heaped with tears.
+ W7 m6 Z" }( ]9 } ; R% F7 R8 n! J4 M0 z
补偿
$ D5 I  g/ E# f' Z) k* f
/ b/ L! J4 ?$ F+ S# _为每一个狂喜的瞬间
. ~; O; Z) q! l& I1 Q我们必须偿以痛苦至极,
4 y3 k' ?- `! R) [0 S刺痛和震颤 ! A5 h& j5 S0 ^! T5 v3 Q/ |3 Z. K
正比于狂喜。 , X) B5 V, `( z7 |/ _
为每一个可爱的时刻
. x- O& W/ A7 `4 W2 U必偿以多年的微薄薪饷, 7 K* x, |! m) ^0 K
辛酸争夺来的半分八厘 # z, K6 q; `5 b+ P, _6 P9 n1 z3 s
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
. R! Y7 N& a( N
3 \8 M- J- C4 B& \* lI heard a fly buzz---when I died --- ! h8 p- F# E4 j2 g

) q7 L% S7 T2 K$ y; EI heard a Fly buzz --- when I died --- 6 W* M! n- H5 R4 R; l8 a9 q
The stillness in the Room & I4 d3 v1 f' A1 h9 Q6 w
Was like the stillness in the Air --- 6 N  W6 l! t: @3 H, M$ j: y
Between the Heaves of Sotrm --- * \  v. ~  Y$ G" |3 d! Y

9 h" e4 E7 A# X+ C" IThe Eyes around -- had wrung when them dry --- 3 e3 b, m% B5 C# _; u( D
And breaths were gathering firm  
) n/ l; t) @2 l* W  x3 }4 d8 w4 iFor that last Onset  --  when the King ! G8 Y( m2 W# T0 M0 `
Be witnessed ---- in the Room ---
. d% V) {5 L0 A9 ^6 E" [5 P' x7 `I willed my keepsakes  ---Signed away 4 z9 g- e6 {( O" b+ x# R4 {; o
What portion of me be  * t" H4 {" s7 e3 G1 R3 z4 X
Assignable --- and then it was ( r$ ~3 y; b3 F& L6 p8 a
There interposed a Fly ---
4 l6 r+ J' |9 X2 u
9 r3 f* [. m. e- R$ K% m# G/ [With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
5 H3 A& W( _7 ]# S5 d" y6 _7 PBetween the light ---- and me ----
9 C& A- [* t2 ?1 ZAnd the the windows failed ----and then  
4 p% J/ R" A% ^* hI could not see to see --- ' i0 _3 M. L7 ]0 D

; ^& J( X# C" X& f我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
+ H) \+ O6 ]4 h8 s
# \& G# y, }1 Y9 x* g: V: T* D我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
5 q5 A' l) p$ t3 Z2 a3 t房间里,一片沉寂 4 s9 V1 C) ~7 D
就像空气突然平静下来—— 6 [9 }* g) V/ Z1 G( M/ v. c
在风暴的间隙
/ r8 f* }+ d* Z+ @& G注视我的眼睛——泪水已经流尽—4 ]$ j+ s3 m: b2 `, A5 e
我的呼吸正渐渐变紧
1 q1 M7 g# D! z; V等待最后的时刻——上帝在房间里
# d$ D, z  ^2 O" E现身的时刻——降临 ! L% \1 v) }! D8 x3 O
我已经分掉了——关于我的
6 L7 ~6 B" r1 q' u+ k所有可以分掉的 $ ^% c6 q' g, y' D
东西——然后我就看见了 $ @+ C% D+ p& G% p
一只苍蝇——
) Y9 U4 N" A. Z蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 : N' G% s8 T# i* F( a
在我——和光——之间
6 K* L7 m$ @4 {9 H, M: ?$ l6 |, X然后窗户关闭——然后
2 @# ]. X3 f' g; w* z2 \- z我眼前漆黑一片——   I4 @' k" A( Y" f- M( w
' I- p4 H# \0 |7 T$ X
How happy is the little Stone
; y/ M, y: @. o& A# ^ ! R( D/ e8 u* h  c# c6 e
How happy is the little Stone
1 i, |( q" y! xThat rambles in the Road alone, ( B: z" N: ^' d6 F& D- @0 }
And doesn't care about Careers
( |  c: W2 W. [! q2 T- aAnd Exigencies never fears --
4 W( `: [; y( X( X  O" xWhose Coat of elemental Brown
: \( Z1 G5 f9 r  {' k1 qA passing Universe put on, 3 b6 l9 k% y& X. u1 M1 [
And independent as the Sun
7 n' _2 W. `* O% f/ \0 k5 SAssociates or glows alone
) W- T" Q0 F* T1 B% v# J) JFulfilling absolute Decree / ^1 C  ^$ O; a7 ~
In casual simplicity -- $ A0 \; E0 N$ P, j1 U. C$ J
8 V: q1 y2 T  ?
这颗小石何等幸福
. @5 Z) @! b5 r9 U: V. C0 z& ]: C, @
这颗小石何等幸福1 l; z! C! E7 u0 E
独自在路旁漫步
# J" u) y4 G7 _! H, x  u2 }它不汲汲于功名6 }- A: |7 {9 t% D- u6 i
也从不为变故担心
, d: s4 D* B& h  B2 D8 _+ \9 q变幻的宇宙8 G& G. {3 x+ c9 p: N& S
也得被它质朴的棕色外衣
3 l# d# K/ D* b' v8 k它独立不羁如太阳9 m; f( |9 {  n% e8 F+ t
与众辉煌
1 F- d+ i6 a; O  M, X, _或独自闪光
$ X& @' w! r( n0 K, x9 x它顺应天意
& c4 k  C5 i- _单纯/ e' f$ R7 W/ U5 X. @7 c
一味自然
( v) O, k/ T' s+ ^0 M
' c3 P& a' ?6 A6 Y' A) L" O) `(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
( P4 [! L& g, z5 W; `好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 01:29 , Processed in 0.121700 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表