埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1052|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
% ~2 x' d$ @3 y4 O, ]  打电话来的人8 s% f. i, C3 }: D

, O) N3 E9 V0 V) s0 D& g' B  你 (接电话的人)
) f1 k* e7 l$ H' v7 z" u% l7 s& H0 y6 {3 Y0 o+ a4 _& P9 H1 Z* P
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
/ g; T2 U8 `/ Q) \9 }8 t
+ J4 O1 K& ?% |- X+ U7 ?  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
: o3 P- \) A* t" w+ H' y$ J/ k  E( p( A) P1 i1 k2 d
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")( U5 e" B! L6 ~8 ?; n
, e" ~! w' r& L& J4 A! t" {' o
  This is Daisy. 我就是 Daisy。
$ O% w; y4 I" U# [: c5 W
# D2 e; x+ B1 t# S. @1 o  That's me. 我就是。
/ [9 x4 y5 c+ e; x' G4 J. J' r7 h; E* `3 y% B5 C7 v
" t2 |4 x/ ]) k" q
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在; I5 k  d+ t+ w) g& I
  打电话来的人7 U9 @9 p5 `7 R" w( j/ y
8 V( `: F# _! A: ]
  你 (接电话的人)  m) x$ V  P# E# n8 M: ]2 l" J

6 g' G, y( o' v0 V$ X8 X7 m6 |  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)) }( A% U1 ?2 T3 m3 \" h

* c. K3 ^5 e1 u; U( h3 o    He's not here right now. 他现在不在这里。) x' k6 W) @( q8 W/ B

4 X! e9 q! n0 m  x( J  He's out. 他出去了。, U, J& i; }  g+ u& W
1 A& m0 {" N/ B0 ^. Z* y
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
( @/ x+ Y3 U' l9 r, s# F% e
! ]! Y% V4 i1 k7 \; i  You've just missed him. 你刚好错过他了。
4 m3 G! t% z6 i7 Z' s
/ j8 H) [6 D2 ?: d; s6 b: M% K  He's just stepped out. 他刚好出去了。
( \# _! k8 b% p
2 j% X6 I3 m+ |, O# `* w8 k' K- O7 [; U- K  n7 K. D
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言. O0 w$ C8 t, j7 H  a2 k# I) Z5 U
  打电话来的人% X4 x) T1 ^- y* C9 F; B9 W5 N# h
( @2 U, k: w  F* C2 H% Y) k
  你 (接电话的人)
0 u' _! x! Y7 S  ~" z6 X7 k! l. c2 x! X, u, V' {$ a
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
6 R! z8 t) h5 P* {# }: j9 k/ w, t
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?& k+ |+ f( M9 j" V, Z* {
6 l% A2 Y" u. r1 H. H& G- D* ?# E4 N7 P
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?  t! X8 r' y9 ~0 G
' @1 E" |( V- [1 ^

- u& \- \7 ^# k3 u  A2 V# f  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
6 L, t* {5 l( Y# ~0 h  打电话来的人: c. a& J5 k7 t" g* x5 S7 S

( q. ]/ g: D3 u4 {6 C  你 (接电话的人)
0 U$ ^7 S4 c! O7 i# ?+ `
& \2 y1 V+ d5 _4 `9 J' {+ }  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
; X) M* r2 Z) f. m
8 @7 {9 x8 o  Y3 ]; G  {/ i    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。9 V2 {& I8 u" l2 j+ q& Q
6 m& \5 v, ?/ C. ^
  I have no idea. 我不知道。  T" I$ c/ j# X$ `
6 A: c6 b1 ~( w/ D8 ~% ?! |
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
; h* j" r! P( U
: O0 G% M( h0 X9 w7 W4 |+ e0 {5 e+ E% C+ z' o' \
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里9 B8 B. B% w% {* Z
  打电话来的人
8 G% p# _- D, |# u3 m
  K  L& C( ?+ f  你 (接电话的人)
& C2 {  k0 A/ p) R+ |
  ]2 c- ^' c6 c# p) P5 n* r$ O, f  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
2 u( n' O6 l: M; Q4 R
- v" {0 F, T+ [" [" B% d    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
3 \/ j. L. Y" m: W% ^; |- a# ]4 |! d8 k" {+ Z$ O
  He's at work right now. Do you want his phone number?8 Z& o% T, x- _
3 ^- P; @' ~# E, k2 V  h
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?" d: S0 A7 E! k7 ^1 j  D# H
: N. G* [+ t- A4 S
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言3 [5 e6 F  Y& _7 u' w* f  W
4 Q1 m. E6 H9 C& U9 T' V
  打电话来的人
7 a( E0 ~% ^, B: U1 ^; {+ @, l0 i# T2 ?8 g+ ~2 y2 ?
  你 (接电话的人)# f" x6 E& D" I5 L. N) o/ g
% p* q+ h- d# U. ^' V) Z
  Can I leave a message? 我可以留个话?" V# P7 h% ^6 I4 F. w
( r' ?+ I) n% z4 c* d1 X  Y
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
/ T# t8 ^3 {3 H( w& R1 q; c3 G& L% j$ ]
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。5 L9 [- H  {( t. |* U+ N2 S
9 W/ O) K0 ?, X0 o( I
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper$ y5 H, Q- D5 e. N1 @- G, N! G
   to write it down.
3 z( H% _7 i" T' N% [3 d
! D4 V" r# s# w) J4 t    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
! p& [' l$ Q# G' y: U$ _8 l, k2 ]6 I. N: e/ i# o7 {5 x/ k! T+ z! }
% [4 J/ O5 q0 Y
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复2 s! H2 \* e" i! w
  打电话来的人: y3 M. g! m' L* E- V# V3 b  R; g

2 ~7 q5 q! e0 i5 O( F) E5 q5 i  你 (接电话的人)4 j5 p9 t( @+ t5 |8 b$ b7 ?! M4 w

6 e3 c# V# d* G1 n  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
+ _/ [' m/ L1 Z( n- o1 v9 H3 {8 m) ~. ~( _
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
8 G, a. q# K  M/ f0 z$ N& g( ?# {
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
' B, g3 L( U+ I' X  s/ [! H0 Y. r- \. X: d4 C) t$ t  P
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?8 h+ s7 q$ F8 Z6 E

$ V& w+ L! m& p  l- c  Pardon? 抱歉。(请再说一次)( J( Y; a1 y/ Q: ?
4 i' t  ?) [- [7 Y8 ?
  Come again, please? 再说一次好吗?; r! Y: x+ F  N: h
$ j* q$ T) Q9 J4 C5 k
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)8 w: f$ g1 c& m" B( p) n

1 t- w6 H! d7 g& ?/ A8 T5 b, O  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
& Y0 B1 J7 k* K+ j% f  打电话来的人. s% K# J  h" F+ B5 L

; |& S/ d! W- [1 h" @5 c: V9 ~  你 (接电话的人)
# v4 o  [6 \( F8 [+ R. t& M
( i( m. U% y6 }9 ^9 {* ~9 z" n  May I leave a message? 我能否留个话?
( I8 f9 P5 L8 m+ z- m  C" u0 b6 G4 ^8 X: `
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
( O+ A( j8 T& H) {# _' M7 U5 y- t' s' d" q# j
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
2 D3 g9 I9 J. `2 Y2 _* A
# L; {" L" _" }$ ~/ r8 \& N6 r, m# _: p
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
% M4 I( U+ I( J( A! [# }  l- R3 N6 i
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。+ j- W" R* T+ q; Z8 ?- P. l% M$ e, o
6 J, \; {+ r  Q4 V

9 i/ T: {  C& R! {* i* \  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
2 t7 K) }  j/ `/ w  打电话来的人
; d! C, d; D$ Z/ `, Y. Z7 Q# x
  你 (接电话的人)
3 z- i( f  K" r: ?: N" X3 G/ n' ?9 s$ o* g: {+ \, P8 a2 h4 P
  Is Brandon there? Brandon 在吗?0 B! z% E, N3 D& O% Q* e2 z* E0 X
0 R4 E, ?/ K2 T8 K" v; l
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。# p2 Q8 t: `, _0 d
' d8 W3 X7 b- P7 _# V1 l
  Hold, please. 请稍等。
% L3 L" E1 @1 Q2 }/ [$ a4 @4 u% A. n2 F. f2 A, U
  Hold on, please. 请稍等。
9 O. `7 H$ |3 C. Q' c% l' j& L) R: i7 |0 S. |; p
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
0 ]% k$ v: ~- c0 }0 F) L0 ?/ R4 X+ M' p- Z) r
0 Y5 E( \7 Q& d% d7 `
  情况 (十) 对方打错电话' V! G- T' O$ ^% x1 B% `% D
  打电话来的人
3 u& y$ M( I. S  e% a" z$ e' P
( e" D) ^7 \7 D& C8 Y  你 (接电话的人)
, J: N% |# `! X2 H; z% Y2 M
- Z. ?) U; t- m7 q8 h& s  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
/ x6 m0 A/ z) l7 E" w
8 l7 H! d" _' d) h* w    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
- m  D/ r+ t) V1 O" L1 k- K
1 J# ]/ q* P* r! I" E  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
! G; v4 p  h! ]! ]' }
4 A8 q! R; f) o# J& q  What number did you dial? 你打几号?
' s* U- X, E5 p% V
$ t" m+ c- H  O  I* w1 H, J" w, h. S  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话* K5 x+ s( m2 s1 J! Z$ T
/ A" Y" E9 H' l$ p; m
  打电话来的人* W- d3 H# s* s+ S

- e3 F3 i, `! Z- L* S- Q9 a& D  你 (接电话的人); [9 O. Q/ j- I7 m+ d, S! B

( u! _4 b, Y: I  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。& y9 O6 J3 H8 A4 E3 U, ]
' x- x0 m; k! J0 r' Y. ^2 a* ]
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。6 S7 I( g5 W; l3 J( P+ ^

$ X% g+ q+ d: j# [% o
: p( v4 F, W' |: v2 D) l  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
, r" R! h1 d2 T  K% f- }. n. ?  ~. M  }) U
  旁人
& _& b: P. n2 P: p7 ]; i5 U) i" C3 I; F% Y  o$ k
  你 (接电话的人)& L# x4 j2 U9 b% L( V0 h, p

) [7 N, F  K% g5 ]5 F% t  Is he there? 他在吗?
! I' F( A0 o$ j$ z4 Z3 i
; ^" P% W  B8 l3 V2 J   No one is there. 没人在。
! C% E! w. v% q% h+ R2 p
5 ~$ ^+ t: n0 q+ a  Nobody answered. 没人接。! i9 K  X! {) s* `, }. p
6 B4 t7 E8 Q/ g3 [# N  L+ v
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。' s# @( m  c' r  B9 R: e; D
2 _: R1 ]" ^; G, {  P8 i7 L7 `4 w3 ?
  情况 (十三) 电话打不通
# t/ r3 ~3 B7 S7 h& N  旁人9 K6 C8 ~$ f4 u  i

6 \1 d0 c  Z  C5 _+ ?  你 (接电话的人)
) Y  s" {+ O2 @  \/ E
8 F, [! N4 L2 k  Did it go through? (电话)打通了吗?
! d0 U; S3 P0 {+ K" q/ s8 u% Z+ I/ S+ `
    The line was busy. 电话忙线。! Q& |9 I8 y) @- E3 C# V. q
+ {! A6 V  H: R
  I got the busy signals.. 电话忙线。# h5 W2 g1 J4 Y6 _' o; |( t/ y

" s. b2 s& D( O2 l- \& n. {1 _# p7 [5 i
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话* p8 R$ d( `! k$ M" ^0 p4 H: r
  甲$ V4 r5 z7 D' S4 [

) T9 G: ~2 `4 M! [5 {; B   乙5 x+ O" {3 y: A0 u

8 x' S- h( ^" @3 E. V! g3 E  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
0 I- J4 T  L0 b2 D* K
( H; O  K+ Y2 o( x  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。; g) \' P; C0 J% A1 B

* G/ u4 L% [; b8 o+ ?8 u    Yes, dear. 是的, 亲爱的。! k' g" a0 l5 j5 x1 m
% Y6 P* B) j5 v1 E5 y8 n) g
& |. a  n; [2 D3 I  G+ d
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
% |: B" I4 v5 Q% L0 R  旁人/ f/ w* N- k! {! a0 Z

* _, e: ?9 U! n/ t  你 (接电话的人)$ s2 ?$ _  t) y4 c) `
. M/ c  o, h, j0 i6 H
  Who called? 谁打来的?5 W8 O6 S/ Z2 c$ g( F6 ^
) @$ h+ s, e" {* j
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。+ \$ k( Q2 e7 ^# a

" q' @% C$ c7 y; Z9 X  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
  \4 Y3 d0 z( L% m  W# E, J( E& V0 M# H" O# D. m- q

6 t' F* o4 B5 U& g3 k  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
0 v! J) s" b+ D: ~2 d% ?( {, T" r$ X  X/ a2 b: ?; r3 J8 V: V0 ?
  16. 范例 (一)% o7 j6 e% ^6 `
( c3 \" R. l; z# k
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.6 i5 x/ F; O+ ?# r; |6 P
$ [. T8 ?3 L  u5 H2 Z" I4 G6 m
  17. 范例 (二)$ j2 r/ D1 ]: s9 c/ ]% p& w

, N! d' v9 |, F5 j$ r  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
3 [. y- G7 E9 j( A2 w. E' Q: `; D% ~% U, V
  18. 范例 (三)
1 d  D5 P3 [' f6 t# q9 T6 z' }. J- M5 E! C% T1 e1 v8 H
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   8 |- `% P0 d5 \) O# \& \

; [- \) d( k: j' r1 i4 O  B& o   19. 范例 (四), ~6 u# r8 ]9 y- T

- @& d8 v$ g6 ?7 X# t! K7 S  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
" y! M' q/ `' e0 n; Q0 T" Z* J) k6 |5 }6 D) I7 J# E
  20. 范例 (五)
. ?7 R6 x: P) w' M% @% X) ]" H6 C' z. V
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 00:41 , Processed in 0.084642 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表