鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
, I0 n2 p7 f/ E8 U他昨晚对我很凶 ., h2 A& S0 ?! y5 `2 g- P
6 q/ H) s/ |! {2 M
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
& ~: i/ p! e: W) [要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.1 | M/ o8 f9 w- j6 \$ z1 |# N+ Z( N( ^
* e1 D3 X0 I6 w) h$ }2 _ e
2. I have a hard time with my girlfriend.) D ~% } Q# R( ? A
我跟我女友关系非常不好 . c( e+ q" ^# \! o& C/ h% H
* S( e' U+ y: }3 b j ^6 NHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .9 t: O/ ]) H: u
7 M+ {. l; z, a/ I' c: E1 z4 D D
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?6 `) Z5 s4 g6 N
3. You're getting on my nerves.( j! R8 \6 U! F0 ~9 h( F
你惹毛我了 .
/ J" G- W h- v/ D9 @3 u7 J. p8 i0 P7 p7 k
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!' _1 o& @9 ~ O! g" N. f
$ O: [, J, f3 W" N [2 p
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
( c1 e' J0 O9 o3 J不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !6 A) a: }# m* N0 G
7 z- D1 s* L8 E* M G/ Q( ^
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.2 x7 ~1 N8 T0 u; W: N5 J2 ]9 t
5. Cut me some slack!
/ f8 [' x* _: Z: q6 EGive me some slack!
. c4 R( D2 ^, U; ]3 z, D放我一马吧 ." G% N% T6 x; M4 G
7 G$ A( a$ J# v5 m$ QSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .6 I! ~- f# V' S( a9 q+ s
6. Don't let your father down.
' g# L& {- G0 _$ s# N1 P' t* P不要让你的父亲失望 .% p! ?; Y& i$ H, ]- y8 w; g- }
# R4 S+ S% d0 eDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?3 b" [% x; Z& a. b1 M) L
* E% u/ M, O" |; F$ X; r- P' [
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
7 ^! | v( X1 L8 p T3 H: C1 l# c: R4 ]# T$ F9 o/ q
7. I don't give a ****
0 } e! q$ w' k {& W0 K$ h% EI don't give a damn.# D0 {8 v* Y8 ~4 K5 ]! h
不屑一顾) g& |9 Z7 i8 [+ m
# B4 [( y. I" }, b* R a3 B1 x
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
$ t4 E- N2 \; C- {
- u* H; p6 A* r6 \2 a6 _8 a$ u8. People have dirty looks on their faces.8 f$ i+ x) ~2 }7 ] S8 g9 p6 z
人们的脸都很臭 .
4 j. {/ b9 A# N5 B, u
2 \$ l& L/ \9 X7 o# c有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
! q4 ]: o! Y9 U
+ t+ o/ ~( P" {% I/ K: T3 U9. Tough luck, but **** happens.- u) _3 y; G3 Y( D0 |1 X& q
真倒霉 , 但还是发生了 .( [$ @ d* K( I% v3 \. O+ O" m
4 o/ T7 M8 M- R2 t8 q; G
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .) E& Z5 o# i$ P7 b" Y
4 M$ t& @7 ^6 y+ y* \/ k, N4 w! A- U
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
- s* U; \( u/ z+ X/ Q( ]- C7 p% \5 r4 S* O" p' V. _' z
10. I got the short end of the stick.2 [% g" z; b' u0 _+ ^
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .& M5 o7 C. _, \" n( Y! a- @
, T# }0 g- B; R! f* z比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|