鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?0 q& z! Z2 v% w/ u# \
2 K0 u- A: F/ L1 n 一、用(Here's)to...表示:
! C7 K( Q. f! {7 h) t
& d7 K# |, Q8 v' U1 T+ B 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!2 s8 U/ c% _$ _* E; V) O
: }! s- U d! z7 K. Z: j
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!* B& @4 K+ C' z: d1 H8 R
# ~) y+ N0 C. D9 U1 t7 z 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!& \. ~- T7 ~" @! m: G5 E( z- v
" l( n ?0 f" a. e+ e& b
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:- y- D+ D( t: E) Q4 z0 e8 f7 A, [
3 i( X; V0 W7 x4 p. w v& n3 `* R 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
4 r" g9 ?% A( ~& K0 h; V* _' b' m8 n' Z
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
. o( B! i( ?* x) n* V/ m; e$ T. U6 b& o1 Y# Z1 `& g! R2 D
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
1 }, {- g4 d8 e2 i1 i8 I) S- l$ u) b' ^8 w2 F* U' G2 Y* a3 E
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
% ]8 F D- m- Z7 e: I+ F! u
, N2 M7 j! p4 d) a% ^$ n! N 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
4 k; }/ B: [+ e& D4 V/ v
; i/ P* d6 v/ ]3 k& n 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
9 Q: E$ h7 ]) b4 E- ^! H' r6 A" W
/ @4 l2 s# B& b+ L M$ ^7 M Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!0 O2 e# o+ d% v
( v$ V+ ~- N, }! Y# D 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
- l0 \. S l# \2 ^: A
2 L/ L) \2 [) C2 L* \ Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )" ~) W7 Y' z. `% U, C
, G; y! l& z; Z& l5 c 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:9 d/ P' A; z; |: i
5 g, z1 J* a1 V$ O+ A) N, \" n 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
: w) o# S7 S; @
+ t/ d' n& k: \' w7 @ 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|