鲜花( 70) 鸡蛋( 0)
|
联储主席伯南克宣布,他们已经成功扭转了大衰退的局面,但是至少,2008年以来的美国经济,其实时时刻刻都在受着它的辐射。
& s- \! C/ G" N7 q$ ~! r+ U( g8 |2 }
( c# B. M1 D, a, I 没错,真的就像是辐射一样,因为它是眼睛看不到的。
9 _$ Q' z v0 P% k; L* Z2 _+ J: G2 i# r W& Z! d0 Q& D% c
我们一直都将其称作是复苏——失业的复苏,艰难的复苏,近期又称作是逐渐褪色的复苏。自从所谓大衰退于2009年6月结束以来,我们确实看到了我们的GDP实现了一定的增长。可是现在,我们都知道,如果这令人失望的增长突然消失,正如我们所恐惧的那样,我们就将进入一场新的衰退。
R( x4 K, v: n
* E) M1 B' B: a' g7 n) w3 e. ^ 在我们尚未完全从前一轮衰退造成的伤害当中复元,却突然意识到新一轮衰退的巨大风险,没有什么比这更令人沮丧了。其实,我非常怀疑,过了若干年,未来的历史学家和经济学家在回望我们这年代时,会说我们经历的是一轮漫长而完整的衰退,而不是两轮。4 h) ?1 V/ K$ D( c1 @% U
" \" U V0 H2 ~1 A/ n" O( k# M& c
毋庸赘言,和任何其他经济学名词一样,衰退的定义本身也是有着很多争论的。一些定义认为,衰退是指经济活动的长期消沉,常常都会伴随着反常的高失业率、银行业危机、主权债务危机、令人吃惊的破产,以及其他可怕的现象——这些都是我们现在几乎每天都可以从报纸大字标题上看到的。. v" K7 V. k! j+ u
; v" c4 U& M' ?- R' K: e5 a
如果你的谋生之计因为某种原因并未受到直接的影响,那么你确实很容易会忽略,而不会将前述那些归纳为一场衰退。不过我们应该明白,五指伸出有长短,在衰退面前,原本也不是每个人的苦难都是一样。
% t- }: l% q( |2 z2 t$ F6 W9 C" f) l% g/ _0 w8 ^
美国农业部提供的数据显示,几乎每七个美国人当中,就有一个食品券接受者,即总计4400万以上的人口。如果这些人排起队来,再拍上一张黑白相片,则我们很容易会将相片误会为1930年代的作品。不过,事实是,他们并不需要排队去领取什么,而是可以轻松地,不为人知地花费食品券。他们不需要站出来,显得比其他人阴郁和沮丧,我们的社会也就免去了一桩耻辱。
. W# }) i5 o, L5 d% F1 i& N3 _! [, t; k4 `8 P5 T, t0 O; i, D" j
上周,美联社报道称,美国的贫困率很可能已经达到了1960年代以来所仅见的水平。进行调查的几位经济学家和学者,以及美联社都预计,当人口统计局9月间发布官方贫困率数据时,后者很可能高达15.7%。这也就意味着,约翰逊总统“向贫困开战”所获得的战果全部付诸东流了。
2 n( y+ T) e# ` Y2 t: B7 I5 T% N' S
某种程度上说来,贫穷其实也是失业的同义词之一,我们的经济多年以来都未能产生出足够多的薪酬得体的就业机会了。全球化,科技进步,外包,移民,以及各种金融安排对此都有巨大的影响。没有人能够断言就业机会何时可以回归,哪怕是现存的就业机会,绝大多数的薪资也远远敌不上一个不合格的首席执行官的报酬。) r2 s8 b' K8 I9 q. {
k5 I: S1 r* p) c
“这个国家半数的工作,年薪都不到3万4000美元。”《愈富有愈贫穷:美国贫困问题为何难以解决》(So Rich, So Poor: Why It’s So Hard to End Poverty in America)一书的作者埃德尔曼(Peter Edelman)最近在《纽约时报》的文章当中写道,“过去四十年间,我们一直是淹没在低工资工作的洪水当中。”
* t8 j( U2 n% o& a7 M7 t. C3 @' b0 ^) y; \
如果你不想将这贫困问题的日益严重称作是看不见的衰退,那就将其称作是失业者的黄金(1588.90,-18.40,-1.14%)时代好了。今天被裁员的劳动者可以得到九十九周的失业救济,这样就不会作为遇难者在公众的经济雷达上显现出来。在这段时间之内,他们失去信心,技能退化,逐渐加入长期失业的队伍——这样,他们将不再被计入官方失业率数字,后者目前是8.2%。7 M5 f' Z3 z) _- l. p, d* t0 K
: M9 D3 A6 c7 s( L/ ?6 c R 成年累月间,数以百万计的人持续变成长期失业者,这会产生怎样的影响?大学毕业生雄心勃勃想要创业,最终却只能在星巴克充任侍者。中年专业人士不得不去申请各种临时工作,尽管后者过去他们都是嗤之以鼻的。人们简简单单地,早早地就退休了。哪怕我们明天可以一夜间恢复充分就业,这些无所事事者的生活也将成为未来多少代人的沉重负担。
! E! M( C, O! a9 m
6 e1 v. ]/ q. x* E 伴随着经济的步伐愈来愈踉跄,国家的债务达到了16万亿美元的规模,我们都早早听到了议会会在年底跳下财政悬崖的可怕消息。许多州和地方政府也都同样面临着巨大的赤字。在加利福尼亚州,已经有三座城市宣告破产。6 n* K; z p4 O( M
3 m% S. O4 I2 O I: f 欧洲近乎崩溃的背景之下,许多美国企业都在发布成长预警,而道琼斯工业平均指数却依然跃上了1万3000点,一些观察家目前还预言指数将很快达到新高。: J7 G( i u, z& j2 m4 N+ s
" R6 |& v6 z/ B# Q 股市的上涨确实是违反直觉的,就像美国去年失去了AAA的评级,利率却降到了新低一样让人难以索解。事实上,这并不是投资者麻木不仁,不知死活,只是因为其他的地方只能让他们更加担心的缘故。这可不是真正意义上的复苏。( z$ r6 B5 D/ S6 S8 }
) n" U- J/ ]1 y1 X8 g7 B( B- A/ } 在反映经济本来面目这一点上,房地产市场的表现也是非常有力的。大量的银行都减缓了取消住宅赎回权的做法,有时会让借贷者继续居住在自己的房子里,一年甚至更长时间都不必还一分钱的债。结果就是,现在已经出现了任何人都无法准确计算出来的住宅影子库存。在商业房地产市场上,银行和投资信托也减缓了减记的步伐。新的建筑或许还在销售,但是旧的,已经贴上了求租的标签。
" p/ z( [" q; c
8 b, a4 V/ w& t% q9 j6 Y/ Y; o6 ` 要治愈我们经济这满身的创伤,唯一的办法就是通过纳税人的大规模救援,以及联储的大规模干预,让灾难发生得愈缓慢愈好。迄今为止,这一策略似乎还是有效的。我们已经将迅速的崩溃转化为了缓慢的下滑。至少,如果你不想看,你可能就真的看不到。(子衿)
! L E# ]8 _7 p. ~; k: Q' b |
|