鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
怎么都行。- @& x, V" Z: ^" l5 T
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。9 L$ Y7 w/ U, P. w% \: w" F6 z$ ]
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)1 g) H$ b" m7 `" S# E
I don't care. (什么都行。)& s$ y& y# [& ?$ w
Anything's fine.
% _' O5 A/ r# Q1 f' Y6 L& ^管它呢!
" U1 Z: S9 ^$ Z: ^) aWho cares?
' \$ F2 _6 s$ i3 wI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
9 t; G; `6 T$ B: @) g; V( L# t+ jWho cares? (管它呢!)7 u( i1 X/ A$ ^) ?) L4 ?9 |
So what? (那又怎么样?)8 ]' O3 D- @# c) i6 u
So? (后来呢?)
8 D1 J9 K. m% h; U8 s5 k; ?Well?
- y$ z+ g6 ~) z8 O# F& m/ b$ C" VDoes it matter? C% E8 o- c: ?
6 @! V5 g7 {- b$ m
What difference does it make?5 l8 O! t ?5 A# i) z! {8 B6 W
随便你!4 p( b0 x; u& e" E( A' ?
Whatever you want." g% N; A& d& S% C+ p: P
As you wish.5 r8 G7 j' n/ H/ r1 P% a
谁知道呢。 {$ J( H1 A0 Z% j0 l# F
Nobody knows.
7 a2 |; E6 s7 e2 ~* j. XDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?). o4 |6 }4 |+ d
Nobody knows. (谁知道呢。)
& X) j a3 q" I, z+ a. [9 zWho knows?& S; q$ f( L. V" c ~8 b/ y/ T
No one knows.
, y1 f8 {# y' u! {" Z这跟我没关系。
T( g0 w, {* b- @It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
1 z0 I2 v% ?# f; q @( @Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
X" q2 w! u1 M8 M! w3 s" QIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)! {( \* I0 y* A; k* h- S: _! L
It's not my concern.. \- Y" k) \" g p
It's not my business.
, f, p' W4 J6 p7 `It's not my problem.
) i: _1 f3 N9 ~; \$ ^5 v. x1 w我才不在乎呢。# ~5 T) A- l! W, d. Z: T" z
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
! p. J, j; H6 i1 a7 wI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
0 |' R+ y( z, [; V6 `8 J6 {Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
6 E) ~1 E s# O: B- u; e( bI don't give a damn.
- d1 S/ ~4 L* K! l, @( X) E没人注意你。
1 A5 ~, I N" I7 nNobody cares.; n/ ]. u. M0 ^
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)2 }+ k8 Z- |, c+ J3 q1 y
Nobody cares. (没人注意你。)
& o- v8 a; ]% e t3 ~( zNobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。! M& V K, V8 J Y; X3 V
随他们去呢!
2 }; ~# n+ K l6 W1 z7 M' RLet it be.
; l+ ^4 d% T! T* b uTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
% o, q+ N2 y# uLet it be. (甭管他们!)
1 r# @( e! d! C/ l8 t我才不在乎他们说什么呢。* e( ]- L& u) S4 V: K# ?
I don't care what they say.* b2 R$ K3 U7 p; ^' ~. A
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
5 D t) w, Q( _1 vI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)$ p q# |+ T' L' j% N. v' ]/ @
I don't care what they might say.' u, C# V, J# x) T5 O# R- G
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)6 ]3 |' p$ U- d3 T
I don't care what anyone says.
9 Q4 X" O; [! ]* y! G* nOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)/ E4 W V+ w9 o' a6 M) ~
I'm not concerned about what they may say.
. t8 n* P& x: E) F; A哪个都行。. d4 w$ r( C3 k4 j& Q
Anyone will do./ d2 _- }. {* u( R
Which one? (哪个?)
5 e$ x$ G2 m3 h4 |3 _. jAnyone will do. (哪个都行。)) I* m( R3 U% J! j% E) g
It doesn't matter.' n3 p- Z% l! f0 ^$ E6 d) h1 ^
Anyone's okay.
" B+ r5 Y) B5 ]Anything will do.& K/ ?* D s d- ?
没他我们也可以。# r9 l9 m0 Y: t2 g' G, D' p
We can do without him.
# N$ `0 Y8 S5 \% vWe don't need him. (我们不需要他。)5 u m6 `: v8 \: G9 {
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
/ F& [4 g0 x' r4 k" E# ~8 I我没什么特别要说的。' ]+ R- I9 ?( ?- _$ u# y3 K
I've got nothing special to talk about., r& j: K- I+ k
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)/ S+ j% I0 i& O1 U/ ^
That's okay. (那好吧。)
+ K7 @ J% r/ f, ~' d2 F% AI have nothing particular to talk about./ b& o# A! S4 H
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
) D- [6 O$ j0 w. Q- l无所谓。0 [) Q* H2 w6 Y' ~# r2 l
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。% r* ?2 i8 s: k
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
* ?- m) c+ d7 Q7 P/ rIt doesn't matter. (无所谓。)
8 Z$ X3 ?& w8 E- ]; e7 Z" QI don't care.
# G/ T2 n1 w# g. o9 JIt makes no difference to me.
. } o' s" T) y8 R4 iIt doesn't make any difference.0 x; R; N# D# F7 R, V: u3 g( n
It's all the same to me. (对我来说都一样。)2 C$ U1 x. k- e' k
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)" V6 W0 q: P# R, w! Z1 }8 I8 ^
Either will do.1 c$ C# }, r1 L# Z. u
Either one will be fine.' S) N* \" ~- u3 G, g' C+ A+ l
这又不是什么新鲜事。" l5 Z- j0 q1 N2 l/ q4 U
It's the same old story.
" w. T8 z6 N1 A2 K, BShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。). \+ z9 i7 m5 E' F* o% n
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|