埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1159|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
, J6 Y# i3 P  t' i: h( {, L
. R0 P* A7 |4 a$ h7 M- ^2. There is nothing good playing. 没好电影可看
5 @) f5 e- s) z2 m8 S& _8 t! q4 N7 x" D  r& a% m/ A0 N
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
+ m+ O" U! l1 G* B* X. [
1 V' z! }/ |6 F$ @; R/ z! y3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
) L9 d9 d  e/ P9 L( j2 E! q: n& ~/ d, V0 D9 g$ }
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
3 j1 d( a# y- b/ H# [
9 U& W6 N1 ^4 U* g4. Good thing... 还好,幸好…
3 ]8 t9 ~* S( O! c, W
) M( l% U7 b( d( B( `! R在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
, i4 `% D) z' ^$ \8 b: d
% j9 l; L5 s5 X# O5 Y+ e5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 , `  M, v1 i1 P

7 f. d& o& y) w" L你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. . h3 C( U8 \4 x, f
3 ~2 \7 o0 r2 f# I
6. spy on... 跟监(某人)
, D# [' n% k7 i9 P4 Q8 L4 j/ C* J/ k
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
0 d; B8 w( G4 ~0 u8 k' e7 Z2 ^/ O% {/ a- {' F
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
$ x9 R# I5 D2 b( b, A( C
4 I& y! l; [1 ?8 s# j有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 2 x& [9 ?$ Q  T+ ^

" G/ W: d, y! f9 D; x8 F8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 4 ^+ v1 Y7 }8 j/ k

8 I# T* m- |. m  d8 A  ^( k6 fcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
$ i3 c$ b: l( W" [* ~5 z
6 ?- G# K& }; w1 o7 T9 C# i' n9. She is coming on to you. 她对你有意思
6 e! n$ G+ L1 }# p: I( _5 p9 _) o; R% [4 _
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
9 F9 A% e9 E  B: Q, V$ y4 o2 b' l* X) u
10. I was being polite.我这是在说客气话 ( \1 l2 r. {- [0 }& X

# }1 T; ?" a3 D$ ^polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
7 b: h/ J, p2 j" Z-------------------------------------------------------------------------------- ( D3 o# \/ h/ [" i* z0 J6 N
11. stand someone up 放(某人)鸽子 # h+ Q' o  B0 U5 w" c5 J. _1 c
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
# W$ l: R. @' Q, p& X5 F# f) I* a2 |' n3 I! g
12. So that explains it. 原来如此
% A6 `+ f1 ?0 |
) D  k$ X6 W! W6 p, o有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 2 U7 x( s! U+ z' ]  m
# D1 n" x0 q6 j
13. I feel the same way. 我有同感。
; [- [; V, a) S1 y9 ^0 {, K" R+ ^% v+ @
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
( D% n; m! s/ x% o: V( x
2 D% P* Q- x# J- ~' K% w! T14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ! n& t; B2 {4 U0 E$ y, j' S. T1 F

2 M) r! F$ Y8 p. B2 H2 ]Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
/ N) v4 @" D' \# _  A
0 p4 j) O9 q+ o, D! \4 w6 \* ?' N15. I can't help myself. 我情不自禁 5 D1 b6 F. t1 _! O6 X6 c

. ?7 |$ C1 _1 Q& D我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
& U- ?% _3 z! @* T  y1 d2 K6 K, }
4 j% i. U) b( ~( M- M-------------------------------------------------------------------------------- 8 j* r/ [) ]/ @2 W* X' D
16. come hell or high water ! }1 G1 W% K; J, g- J5 E
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 % Z; V' a- J" H; k! u

" w! C$ v$ C7 e4 c# N& Z17. have something in common
1 _7 R4 K+ E1 k3 I' o3 p1 ]. J4 J& p% [/ K3 I- n0 h: ?
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
9 I: H3 t# j2 p$ P7 S0 r$ s' V
; {+ ^. x. o. h5 S' x. T" L( b18. What have you got to lose? 9 P' B* Z- Z: B+ i

0 x* Y3 d2 a! X1 AWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
4 a* b; V  o, O, Z/ p: e' ]$ u8 H3 i- \" t" Y% r
19. You shouldn't be so hard on yourself.
) A+ s. b# r! W8 S2 M- D: y. }
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
& }" a$ C; d9 u5 \" P. [! h1 Q# }9 d0 e" W
20. Don't get me started on it. 3 M* H9 j, \. J% R- D
$ P! O9 f. h! K2 W  ^4 u: t
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 8 ]3 N% L8 C. q3 w1 m

- ~. g+ [- X* R& @get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 3 c' v4 J4 f. M6 i9 ~/ F  e: |

6 f+ E5 h- ?5 A9 _( a22. let someone off ; H# W. v. Z9 K8 H( L7 u

) x- X( O- ?9 ^/ X$ [. @let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
# h3 j4 c. M- X; o+ L1 J& W) I
8 \" I) p. B# O5 D4 L23. I don't know what came over me. " z# a# V2 J5 E1 G" I
4 n7 y2 t8 M4 ~# f
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
  M* {5 \% i9 W$ l6 U4 M
! B: K' e, r3 N  k2 T) c; M  q6 ~24. I think you're thinking of somone else. , s% m9 M! K& m7 A2 r0 K
, X" z  F- n9 ?* y5 T9 E
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
" |6 A  N6 n7 ~, S/ |
2 F( d% S6 U. y" q25. This is not how it looks.
/ M8 l# H& h4 K) k) i" [7 C
6 i# T; P8 O) _/ ]6 x. w  V# `这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ! O1 y/ w* t0 D& E1 a, O/ {* @& j+ @
: s9 p. t5 m0 j. q9 y6 b

) B2 J9 H, s7 i0 Q" q26. pass oneself off as...
0 b  c$ a7 G5 b0 @- n# K6 M8 g9 f! L' i% s; j, D
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ) p5 |: I; L8 O, k& a# S+ d7 ?
2 v0 W- r1 G! E/ x8 R# t3 V$ F
27. be out of someone's league
, s8 x' x2 K  f3 W! u1 J3 }( v, d! U  I  c1 R$ A# _3 b% ?
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 + V! K! s) b+ F& f. z% v
& m. r/ W: D8 |; x6 `+ c1 }
28. talk back 0 r& [2 ]& f- R# I4 j

) t& t9 \% o; dtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
2 n" n& X' W# }7 v/ F8 d7 y0 Q3 g7 j
2 _4 Q* B+ E3 t$ _2 p* m* d29. spare no effort   Q% J6 C) l" i, H
* E$ f7 G4 k/ y( N% K
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
* D" Y. E# H( m* f9 q; X9 q# ?
0 h$ E- ~/ w$ M* l- w0 Q% F' E30. Would you cut it out, already?
2 j  e! J5 b' t4 J, @+ B9 [2 _% U5 L6 I
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 / \& k( k* v6 ~- q+ d( \) ?2 y5 s/ ^

$ q& b, V4 k8 F; ]) j31. for crying out loud
2 r* ?* Z! w$ C7 |( K& ?- Z# T8 S8 g) u
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
* Z0 z5 ~- \" ?9 ?, }
- V4 S% n* b9 s; s, I32. for your information - k9 K: p0 w' g4 d
. X& T0 z( x7 s# d  `4 W6 u/ h6 T
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
3 \- `2 p9 ^* ?, m' D/ Y) \- E& f
& q/ {- j: L$ m8 t33. I must be losing it. % C+ _1 m2 s1 p
( a) O! E9 L$ e1 M3 g  Q
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
. E/ d+ l. Q6 L
# s; O6 y+ @$ p3 A" M' _0 q) }$ h; |" y5 ~+ H, [. s( G
34. This one is on me. 4 q- w3 ?" g) ]* L( S- \. C, T! \2 M
; z8 ?* z2 o# @0 `
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
4 e% [3 i' N3 _: U
0 Z: \( n) B9 I* ^: B. }35. even up the odds
( f; S/ B. w( e' B- t3 q6 R- F) }
: L4 \+ {9 Z; h- \7 z' e- modds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 : @$ B. i3 r: h' e9 @% [

* J! `: \% {8 m: U36. What have we got here?
4 \- Y  s0 K7 }: L* q3 a# l2 c; M6 b) q( o
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
) B! w( ~; H/ h2 C4 ^3 s- m
0 U5 c. q1 K( `7 ~37. be out of the way
& i1 n' c  b* f- d0 {4 B. \( a* v. i+ o0 Z6 v( N4 E
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
+ f) s  q, v% d- L
" c1 r2 t5 p1 I  A0 q38. Why all the trouble?
1 f! R% T3 j# S2 E
/ @6 D4 v% ~& l2 C3 h3 Y. D$ qWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
7 f( O! h$ b0 Y1 l1 f) b4 u3 a9 I8 \4 c8 p$ P
39. Call it a day. 8 J: b+ i. }: W9 A/ s& c

2 Z6 l, B- D. u这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
6 k6 B2 h( U8 M/ y* \( u5 p/ I. A( J, \9 s/ y9 Q2 i9 b
40. You won't regret it. : \& a, Y4 n0 r2 r$ j& w% b
7 p; {. X% L" P
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-25 15:21 , Processed in 0.114918 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表