鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。$ Z m" x0 s. N0 b2 H9 S# I1 Z
( l+ x; ^+ D3 z* n
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"4 r M( C6 v/ ^) y/ l
; z9 {- G3 s9 S$ \8 Q( F, h
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
. q6 ~5 H0 v# s" V u2 E
1 j* S2 P: O, e% E' Q$ Y "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
3 {5 q# T* M, w% g/ i; `+ i {
: e& T" N: B+ d3、子曰,敏而好学,不耻下问。
, Q1 g* D# c" f' O' t O
1 w" C/ c$ x# O7 z2 e The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."/ y' _; B; c( T
% C" z1 V/ r1 z' ~
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
I, t l! L4 p/ X8 X6 K, i4 h0 u
5 e) w7 C* L. D) w \ The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|