埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1144|回复: 0

理解你的人,不需要解释; 不理解的人,解释也没用

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2018-8-22 15:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理解你的人,不需要解释; 不理解的人,解释也没用+ C& P7 o' w  G# }  s. x! }
! c6 F0 n5 }; ~5 N  I' J
不是所有的事情, H) X3 ?4 ]- g& K& ?/ i7 W

4 V  @' {5 b' F7 K: n/ S6 d都需要说清楚。/ N+ D- V: @2 W+ T" I
* r# U" j: R* H1 N, W! Q' k
然而比说清楚" V& a( U7 W) G4 B
1 L- W; n" K" k$ r
更重要的是:
: _3 L9 y2 ~8 G2 J
' ]8 D8 J* P& }! N2 w( |能承担,能行动......1 a% z  e/ a# d+ S8 l6 `

; s  G  Y+ h0 ?, k2 [理解你的人,不需要解释;
9 N$ U; `) Y: Z3 _$ O) p) j  V
( E- P, l  a1 _  `不理解的人,解释也没用。# B% w$ o  V' P5 n* h) i

0 P( z( y# y# q/ Y0 R: r& R  每一天,感恩的心,感恩有你~🌷
: ^$ ?" T5 D8 Y- U- C
1 G$ X& H( f2 H. L% h, \有个寺庙,因藏有一串佛祖戴过的念珠而闻名。念珠的供奉之地只有庙里的老住持和7个弟子知道。
& r: w: ]! a  G/ o' V& A7 ~. o9 \+ E3 T, {1 i! q& ]8 |% y' ]
7个弟子都很有悟性,老住持觉得将来把衣钵传给他们中的任何一个,都可以光大佛法。不想那串念珠突然不见了。; d4 x0 w1 h+ P4 t
& s" C- q6 N* c: L6 i" l' {
老住持问7个弟子:“你们谁拿了念珠,只要放回原处,我不追究,佛祖也不会怪罪。”弟子们都摇头。( n6 W; W: g2 E
. B) L- d: w! U6 D0 t4 @1 _
7天过去了,念珠依然不知去向。老住持又说:“只要承认了,念珠就归谁。”但又过去了7天,还是没人承认。
# k: ~7 m, f8 _% n0 L
4 F& z1 [* S0 A' ^9 e/ X; {% u老住持很失望:“明天你们就下山吧。拿了念珠的人,如果想留下就留下。”
& E2 i" s4 _5 a5 m$ A7 t- m7 V$ K* |5 L$ G* k+ C& @
第二天,6个弟子收拾好东西,长长地舒了口气,干干净净地走了。只有一个弟子留下来。* \5 `5 o& ]+ M* B1 F  y8 J/ z) D

/ m1 |+ A( U4 E8 r5 E9 }1 G8 a老住持问留下的弟子:“念珠呢?”1 n- ~6 J" o7 u8 d
4 d8 B3 }' n# z: x8 f
弟子说:“我没拿。”
5 f9 F) C2 x& s2 x9 X: ?& A& y
8 J8 b4 Z/ [8 D* v- C  v! {$ q/ n“那为何要背个偷窃之名?”3 _1 L9 K5 l8 u$ v0 H

' H# ^" M2 L- K& y8 C! M弟子说:“这几天我们几个相互猜疑,有人站出来,其他人才能得到解脱。再说,念珠不见了,佛还在呀。”
9 q9 }2 L3 T' v& t7 x3 z; s- f7 f
老住持笑了,从怀里取出那串念珠戴在这名弟子手上。; C& ^8 I+ |! G' @. A
* m7 h1 f5 M% X8 J. ~
不是所有的事情都需要说清楚。然而比说清楚更重要的是:能承担,能行动,能化解,能扭转,能改变。能想自己,更能想别人,这就是法。
8 P" y0 x7 k5 R/ G3 I理解你的人,不需要解释;
0 b5 y2 [- T+ a% u
# x5 E3 S" j( f3 B: f5 I不理解的人,解释也没用。
# x4 u& V; F+ y2 j# B  }( f2 o. s3 k0 c& @# O
这不仅是一种境界,更是一种大智慧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-1 21:51 , Processed in 0.055159 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表