鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。( n. o/ }, R9 W4 Q$ Y
6 D1 T& h' s4 l
) y; [7 u( V- j0 D5 A0 I
$ }4 r9 Y! l; L! ?- l2 vCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。8 u3 K3 q. H& L9 j% H5 }$ G
% t7 Q) z& ^" q: n& C0 [0 D患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。 p2 H/ P- ~8 u
; d% r) d7 Q! g
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:
+ z* a& ^. h, @& I
/ `4 `, N% G! j9 g孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。8 I& A% B( y$ x% D3 i' j; J }' z0 \
~% g( N, I& o0 q$ j* I. M* a65岁及以上长者:感染风险显著增加。
- v1 V3 e6 ]8 \& x' k) q
( l3 T# A: L0 M+ n4 \# _免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。$ T/ h+ `5 r9 w5 \- i. e
1 v1 Q- m: L: \! Z9 M御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
, v7 P+ T+ q+ y' i" z4 M# h6 N4 [" n+ Y
调味猪蹄
& G t! {2 S% X, y中式麻辣鸭头
# M! r; v- y+ m7 r. U: l/ I+ W御香熟鸡5 G, h8 Z0 j- j
中式辣鸭脖4 ]9 N' y' B7 `9 k
中式麻辣鸭舌
. z: P4 X& M; f中式麻辣鸭翅3 C$ {/ P9 m$ l9 A4 ?; Z$ z9 o
中式凤爪
3 X! V. o3 X+ r8 @" q6 y卤牛腱& f( [+ m% U: E6 M1 y0 ]# z
牛小腿5 u/ X( C2 v) z& F
牛肚配辣椒酱
( x k. k" w6 L' U, L4 H8 _& X完整召回产品清单及详情可参考
3 D! Q0 t$ H' U3 B! n5 w; p) W$ G0 W2 F: G
Japanese Chasu Pork Belly; }4 b1 a6 ~# c* ]
Braised Pork Belly in Brown Sauce) q, u* ^$ U* y3 q1 O. \# W
Seasoned Pork Feet% [0 e( `5 I/ @% y- w8 `$ g7 D, e8 c
Seasoned Pork Hock
, m/ B, N" M6 `2 j+ I9 X; i; x, KChinese Brand Spicy Duck Head
' q6 W( N! @$ k/ DYushang Brand Cooked Chicken1 N& h' j/ x" Z+ t
Chinese Brand Spicy Duck Neck4 T, b. ^. ^6 Q$ t" |0 s
Bazhen Seasoned Whole Chicken. [% S. E) w; {# Y
Chinese Brand Spicy Duck Tongues" f( z! ~6 W7 Z. j+ X5 {
Chinese Brand Spicy Duck Wings) B7 J! r% F; S. T/ [# a) O" D
Chinese Brand Chicken Feet; g. \* x/ y; R# m! [0 e- s
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
& p+ I8 @ P; q: z2 S& Q; o7 uSeasoned Pork Tongues
0 r. @- V$ `. R) q" RSeasoned Chicken Quarter Leg
7 g- x# {' a; W; i) P% P2 KBraised Beef Shank D E9 s, ?5 P9 A8 G9 V' s
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor3 T1 X5 P# A! c3 ?( V1 m/ A R
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
9 a7 y% d3 f4 D6 y6 oSeasoned Pork Snout Meat9 W2 o) F: S, S% [& m
Spicy Pork Ear- \2 x, h8 ]$ \1 ]
Spicy Chicken Gizzards
: _6 L; X+ P6 y! k6 `% o1 CSpicy Pork Feet
5 R) }6 @1 C$ [0 ^- _1 Z* J% x; Q) @Lambs Head Soup (frozen), N7 N; R5 s; i) Q% Q! ?5 t, O) |. d
Chinese Brand Spicy Chicken Feet
% ~# G4 }: F( A# P, v# w3 ^Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
0 A2 b h1 n+ n9 SBrand Cooked Chicken Livers: R$ n4 _0 Y- n) \& |+ Z
Pickled Chicken Feet
1 |9 e+ _1 D) L# V+ m! EBraised Pork with Preserved Vegetables' n5 S3 Q+ A% J& U& V
' |4 u d) \' u
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。- E. g, H( m- q
% X! x) u& F( _ E# S- ~& V
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
5 U) a) K1 c/ Q+ `
' x; Q1 C9 |: Y6 D% l7 m& U" R/ ^7 aCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|