鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
. N; E2 m2 w; L3 c& O4 U# K中式早點 " B2 g2 Z3 k+ U. `; R
烧饼 Clay oven rolls
. A& M/ q5 g; D3 V油条 Fried bread stick 0 l# w8 E% L! A' T7 b: C
韭菜盒 Fried leek dumplings
, X- `* t8 P1 t4 i% F6 F% d$ ~水饺 Boiled dumplings
: w0 w: U e- T& g4 v! j* Y蒸饺 Steamed dumplings
6 e: [9 @( H1 A5 l% Q) P+ r" ~. _$ ~馒头 Steamed buns 1 @2 a4 }5 l. ] I
割包 Steamed sandwich
6 T) F+ a, r; a饭团 Rice and vegetable roll
' w o. S. ?3 a- r! M8 g蛋饼 Egg cakes
8 \3 @8 y, F1 ^: a6 x' W% k- H5 s皮蛋 100-year egg * ?8 e, p4 \% k! m
咸鸭蛋 Salted duck egg 1 V0 {- \; ]4 Z- B
豆浆 Soybean milk 9 E' D* Y3 S1 A" N/ e1 S) _- J/ h
`7 m: P5 K5 \: n, [2 P1 T6 ]; z5 J8 i! c
! s" I* D4 Z8 R, |' h1 P& @饭 类
$ I" `" b, L8 [( m! s0 {7 d! R. j7 `稀饭 Rice porridge
! V) S* D3 j2 U3 S4 U白饭 Plain white rice
# k1 }7 R# R- m% C4 b油饭 Glutinous oil rice
7 F! W' s! l6 ~. G$ J+ h9 n糯米饭 Glutinous rice ' z `% A' P8 H) c
卤肉饭 Braised pork rice k6 c$ J% J, V3 o8 c* y
蛋炒饭 Fried rice with egg $ |( M' X0 ^* H8 ~
地瓜粥 Sweet potato congee
O8 m/ Z$ M# p G, k \: z% k- @
( [# x$ ^. L& S& x面 类
" x2 W6 B ^, k5 g8 n1 ~. j- O馄饨面 Wonton & noodles + c! L+ x! b# Q4 y: ^7 L( H& R
刀削面 Sliced noodles R9 X. S* E- {
麻辣面 Spicy hot noodles
, V8 y8 k" I: Q2 U- {, r6 g麻酱面 Sesame paste noodles
* _$ r8 i8 ^6 A, ?8 {0 ^1 Z鴨肉面 Duck with noodles
7 Y b& L+ |2 X1 t, Z' i* o! Y Q# F鱔魚面 Eel noodles
9 n/ @! X; ?5 R. S! G, O! \! y3 e乌龙面 Seafood noodles + F6 B7 S8 b7 S; _1 C) ?
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 8 j$ w3 Y" G! w8 U' Q
牡蛎细面 Oyster thin noodles
9 n* _( }9 L7 S: z0 K9 h4 f板条 Flat noodles 6 \0 y5 ~, v0 D6 [. ]3 l
米粉 Rice noodles # n7 @& k+ I& `# ]; J* G$ t6 H- A
炒米粉 Fried rice noodles
0 e, |& l9 |8 G, A& x& z冬粉 Green bean noodle 2 Z( K8 G( b: N& |3 } A
8 s. h" T, S2 E/ C! l b) t; L
2 B4 S5 S2 }/ [. B( G8 r9 E, C! x0 o汤 类 , G4 k" `7 P4 a- x7 _8 H
鱼丸汤 Fish ball soup
p3 X& K; z+ V, m% u貢丸汤 Meat ball soup : Z% N9 m$ |& h4 I H: W5 D
蛋花汤 Egg & vegetable soup * f4 J( m9 H; I2 s
蛤蜊汤 Clams soup ! {/ m6 w6 u+ h' c- U
牡蛎汤 Oyster soup 7 y8 a- a3 X/ N3 Q9 X ?0 W
紫菜汤 Seaweed soup ( v. |. n* q$ ?' d
酸辣汤 Sweet & sour soup % Y i% B. Z, h3 @6 `. @1 _% d
馄饨汤 Wonton soup 5 F; R, v/ T& p; J1 S" Y w0 t: G- g6 T
猪肠汤 Pork intestine soup 5 P4 U) D# f; @# D5 K/ Z% D
肉羹汤 Pork thick soup
- \7 f. M$ k1 l, R2 J鱿鱼汤 Squid soup
* h8 S5 K- `2 w9 H花枝羹 Squid thick soup
/ @! W$ F2 T+ j% K9 l E0 F2 L1 B; ^7 I- @
. ]1 `; F8 j. ]# `
甜 点
4 l% o9 g. M* T M7 A9 ]爱玉 Vegetarian gelatin 0 w3 k. ]4 D. k6 X2 s0 g
糖葫芦 Tomatoes on sticks * T( W0 k% D# B( c
长寿桃 Longevity Peaches # M8 j( s: [; e- N
芝麻球 Glutinous rice sesame balls $ Y7 ]2 v- y0 o" l1 M0 r
麻花 Hemp flowers 4 V. I9 G8 T9 t6 ?* R
双胞胎 Horse hooves
0 _6 e; B3 J& V
/ w1 n( A+ J5 o B' W
4 i$ ^+ o* C" n- K冰 类
6 b1 K2 Y6 ~2 `绵绵冰 Mein mein ice
: u" n$ ?$ u. C$ q麦角冰 Oatmeal ice
) {6 d) N+ d5 x7 y* R7 |+ b地瓜冰 Sweet potato ice / F2 X, r4 Q( x2 ~& h
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
# j* ^0 z# ~$ ]0 p八宝冰 Eight treasures ice 4 {7 S) t- f1 Y- }( w. g% r, E* n# J3 j
豆花 Tofu pudding 7 l; { T) ?2 F* m% Z
3 M. I7 e0 `, V( g# k. @- o5 k
9 s0 b& f% W7 A5 A/ f1 f7 E果 汁 \; T$ R+ g4 e4 p/ o+ m5 M
甘蔗汁 Sugar cane juice
) y3 h [9 I2 b" g酸梅汁 Plum juice
% c$ ?( [: P2 i2 d杨桃汁 Star fruit juice 7 s' y6 z+ A j3 {8 C% j
青草茶 Herb juice ( G. h3 o# Q' P% V+ X
+ y6 r5 `7 T" J/ q! J" w2 |# `5 l5 @' U' A9 p. g
点 心
' c% G L8 J4 w2 f( c* h% D牡蛎煎 Oyster omelet . n2 ?3 }8 L; M; J
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) * X3 m5 E, ^3 D# k
油豆腐 Oily bean curd
+ Z' o, C1 L# Q麻辣豆腐 Spicy hot bean curd - _, k j" I6 S& E' V" x2 C& D
虾片 Prawn cracker 7 S. b- U6 ?, Z; U' w
虾球 Shrimp balls 0 g5 A) v9 \7 v5 y& p0 L
春卷 Spring rolls
# ~( E1 z4 V }, B6 \蛋卷 Chicken rolls
8 C, W2 M0 Y7 D' z# i, C( @碗糕 Salty rice pudding : I$ e- q, h3 v& d' e+ p- F, V6 M
筒仔米糕 Rice tube pudding
* Q! b' k j- j* M" }+ h红豆糕 Red bean cake
9 O3 a) M2 v. [3 N绿豆糕 Bean paste cake
% q* Y1 m% o1 P+ r0 e! t5 [/ L糯米糕 Glutinous rice cakes H4 d- l6 ]; r! V
萝卜糕 Fried white radish patty ) L6 c) e, \/ C, ]( z
芋头糕 Taro cake
3 j/ l* M, ?' x0 P; M肉圆 Taiwanese Meatballs
R. G% |& E* v- d水晶饺 Pyramid dumplings
# E* i0 k& v/ t. n) @: y肉丸 Rice-meat dumplings % ?" k# n2 P b* Z( h+ a
豆干 Dried tofu 8 D/ ?: A5 ^7 h
$ o V c' P! F, R& X/ ^; y
9 Q% d8 z& e& T/ \, t
其 他
# I& S+ J; y) ~- B3 D* Q当归鸭 Angelica duck / ?6 t5 j& e0 [9 \6 }6 {2 V5 M% D
槟榔 Betel nut , W9 N2 q& r, u3 m
火锅 Hot pot $ _, U: L5 j9 k& f& [3 N5 o2 ]
# p8 d' G: k; {6 ]4 `
; b u. p! J8 I9 m# R# N
7 X( k1 J, ^- J% p6 C7 u/ Q1 q' r . M, |0 R9 z& O$ W
2 @" D3 ^5 }8 h( W$ [% T6 `& R4 x
% O" j4 Y) [( \) ]: w9 O$ p3 @
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|