鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼0 L2 k# ?4 j! V% l4 |7 T& d
2 t" o( k1 k6 O, g* L/ X% [
( r; _$ A% L' G0 ]4 @% @, R% p3 g1 K7 }% ]+ G7 O0 F
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!: \6 D1 W4 [- @2 C$ p D! v
6 f2 i* b6 k$ i* x- ~% |( O6 ZLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
+ p7 Z& P1 k( e' p
, {! M2 e6 S$ @5 l+ [1. A: How are you doing?
" G1 c; u0 M0 m# Z0 e3 w4 u. z 你好吗?* A D1 \; g6 S2 Z$ J+ g3 N) q# U
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】/ L3 j: t# K& D& m6 |
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
$ h5 R ] O. Y, C; [ S# p9 e( hB1: I’m doing great.
) R# s2 ^1 k3 r- g2 a我很好。
% w4 x" v, [( ?1 b5 W. L( c) C2 w* ~B2: I’m doing OK.* u( g, [* H$ ~1 B u U9 M
我还行。3 x! ^3 b1 C; Q( T
B3: Pretty good.
* g, r. i; R! S, n& c 还好。9 L3 C7 k! \: W% u5 w N2 s
B4: Not too bad.
0 C. h* z* m. p- `: @ 还不错。7 U3 \3 ^: Z( V8 y; `2 l3 M) P
B5: I get by.5 B N8 S& {5 f0 T3 D
过得去。
; S, C" o: j" o- O9 l' c7 c
/ Q1 e; }' M. n3 i2.A: How’s life treating you?( V5 D- Q {/ B4 K, Y
日子过得还算惬意吗?
3 J8 _: u+ X, [1 \8 N* N$ a: gB1: Not bad./ B. Z$ L, O# y# {; q& g, b
不算坏。. p$ z: H! }! n$ I2 i
B2: It could be worse.) N# n8 g3 g) t1 ^$ r( c q+ A7 p. K, V
还行。
8 ?+ W8 ~9 n$ [, A! Y
5 K7 ^# a) v% t3 z, Q5 p【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?6 C0 B- c% Q" ?
7 i6 v0 u l& E' Z) W K, W" c3. A: What’s up?
- e' x! v! G" v% p2 }( M2 J2 h- K 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
# o$ H' B& @: F, e& m6 NB: Not much.
+ J1 Y5 Y1 f# W' i( J& B 没什么。
2 |, |4 b: p# B. l+ g# Y5 f/ A: q+ e2 D$ S7 g& C7 S' t: t; p7 F
4. A: I haven’t seen you in ages!$ f1 F4 v! d+ u% ?2 g# a9 W
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
" A5 A+ Y3 ]1 X- I3 lB: Yeah, long time no see.
. l- t$ F: H) \& K是啊,很久没见了。
3 m! ^) o8 ^8 A$ ~ m* x) J
+ b7 e, O) D3 M4 d& ^4 T【疯狂注释】in ages = in such a long time! s: s( C" {% w/ l
Z- h& e4 s7 Y1 p
5. A: What’s new?2 I+ m9 z0 @$ e. _( q1 H5 D$ c
近来如何?7 r* S$ G# a" L& v2 M
B1: Nothing much. I’m still the same.
0 `9 n2 L* v/ L$ Q8 R7 C 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】6 w( B; U2 H2 E$ R5 Y
B2: Not much. How about you?$ Z* N6 k8 w) w1 a
没什么。你呢?- Q" M& g% ]" J* Z! r& ~
B3: Same old shit (or S. O. S.).$ v5 J: y; C* M' ?' @
还不是老狗屎。【最好少用。】
' T! P- c h! z, y' V B4: Same shit, different day.0 P- I1 S2 ?/ k4 J0 f: S5 e" b. H
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
9 ]8 `5 h b3 n+ U4 z2 m3 x- d* `2 i5 e2 \
【疯狂激励】
% _) c7 U4 q$ E( C这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。6 p9 D' o# z$ M' m3 }
8 R* ]% R; t+ u, Y9 w* K7 f6. A: How was your weekend?
" }1 E6 _; a9 c; \) V) U+ e周末过得如何? L7 ?/ o# L1 l) J9 z. C
B1: Same as usual.
( A8 L0 j$ J5 ^" {跟从前一样。
" C. ~ b0 C0 j7 B, Q9 g" HB2: So-so.; M0 Z# x5 ^* H0 z7 p
马马虎虎。
7 N7 B& t8 e+ ?$ g+ L- C B3:It was okay.
% T0 A) @$ N* y4 C" L1 n# p 还过得去。, s/ K( D- u0 b
B4:It was great!
5 C( E, I( Z! \' Q y8 G' M/ D5 ^ 很棒!
- e: k7 I# j$ \; a, ]B5: Same old same old.
4 U% Q' j9 S' Z7 X( |老样子老样子。【绝对纯正美语】, A) Q- M1 }. T1 |# ~- O( E
" n( @7 E. O( Y0 r, m/ L: }: T7. A: How are the kids?
/ u B( \. C6 T {' a* V( D5 k7 S) i 小孩子们都还好吧?9 c; F6 c% X' G) H8 }
B1: They’re great.! x$ A( o+ D9 E# e6 j% ^
他们很好。: P/ C, H5 u- h
B2: They’re doing very well at school.' r, E4 G2 H. P; e0 K7 [. i
他们在学校表现很好。/ O% d9 \! z" {( n
B3: Little rascals, as usual.3 G, N5 G% k# l* ]
那些小淘气还是老样子。4 R4 S6 z0 r; M, |8 T( i9 y' ]
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous2 z( m4 e$ w2 X6 ^2 a+ U; B
) L' {0 C* O0 I8. A1: How’s your wife?
: R0 ^4 T' V8 H你老婆还好吧?
( ?7 c0 m1 P# {A2: How’s your husband?3 i# t* ^( e% Q% z6 |
你老公好吗?
4 i* j# B- S; g5 Q6 SB: She’s doing OK./ V9 e/ G' i0 l' l
她挺好的。) ]5 F& P2 d3 s! K0 l$ Z7 F: u
( q ]. |( |0 |" A# i5 @7 U' \/ l9.A: What’s cooking?
* H7 U7 I2 h- O1 z L近来都在做些什么?(近况如何?)" d' M# d4 w) M
B: Not much.
" F" e) {6 h" o. O没做什么。
% W. @" [' W6 u. i/ I& a/ P( g
【疯狂说明】: Q5 @6 p) L% Z& v( A
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
C+ ] G- j5 }还好吧? What’s going on?
) D5 B0 S* v) m& M/ v, Q没什么新鲜事儿吧? What’s up?
) b8 }5 @! J9 ?( D1 F都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
, R, Q" S( S3 G4 H @0 p* O# c& `
/ D3 e# u" n# N10.A: Hi, Handsome. How are you?
E- C* B3 |1 |+ i N+ B嗨,美男子,你好吗?+ i3 ?3 i" b' `( y: J) ]
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
6 u: c0 l" }- NB: Pretty good, now that you’re here.) ]4 v5 S9 F. `9 `( y1 Z
你在这儿,我就好。
) p3 a2 {2 Z' W. b+ Q6 G* Z9 t
3 B" e9 O: U1 D9 R; U3 b11. A1: You haven’t changed a bit.& I# a- d; k l5 ^
你还是老模样。# ~; q) V, \+ G( ^ `* T' f
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。3 p! O2 P3 N: j$ _% }4 B
A2: You haven’t changed at all!2 Q: }" c: S+ h2 e$ m
你一点都没变。
) x) a. c7 b1 VB1: Yeah, I’m the same old me.
# u* p: \8 w. T4 J- h& p" M是啊,我还是老样子。# J4 W$ G3 e: }: C9 w& O. w
B2: You have. You look even younger now.* F* ? t, k7 V- D% A
你变了,你现在看起来更年轻了。
* [" L8 v3 \4 n
& u& e0 o- C' l0 o12. A: You’re looking great.
; H$ L* K* Z% z# E& T# \% _你的气色好极了。, o( e4 b8 }- P; R1 e7 i' K
【疯狂注释】looking great = looking pretty good3 i0 y5 c/ w* Y
B: So are you!
. P( {) g1 G8 M3 X) {! v你也是! |
|