埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1598|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
/ f6 F5 W  M, d! G, Ghotel: 一般指有一定档次的旅馆
0 y3 j7 \, T! J' W3 P) j4 cresidential home: 家庭旅馆) |; w" p' m& e& m/ T: M
homestay表示家庭住宿旅馆
( t' `( g# E# P2 m4 @8 Vaccommodation:“提供住宿”
4 T- T% }6 ^% b" W  Z; kmotel:汽车旅馆* I+ F. J) i% F$ L, H1 i7 o
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
- ~" E0 l2 M/ [国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)2 _6 Y7 u5 Z3 i8 T8 J+ M$ f
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 9 [* E6 J& W/ r2 U
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等/ P1 T% c% b  l9 O5 Z" ?
gasthaus: n.旅馆, 酒店* ~* d% V/ ~6 r6 ?
fonda: 也是旅馆的意思
- Q5 c+ W. `$ l. ^( Xchateau 西方一般指高级旅馆4 T  @* [4 r+ {7 C/ ?9 t# b
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。% c- ~3 b+ M0 i1 o. {" [5 l- V
. M" w4 b- i$ s
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
6 h/ s0 g* D3 ]+ o+ h0 M# _1 U: I我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。1 }7 E4 Z" F; M- ~! ~$ D5 T
( v3 J7 {/ I0 Z8 w( g
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
) `& v( @* o7 |7 q8 D
7 m: D& K) ]* k- a* Q
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-24 17:24 , Processed in 0.191625 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表