鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
0 N: E$ S0 V7 |2 V: {tradition传统习俗
! ]# A+ | W7 {' y8 a! g8 K- Iconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) & s% ]8 }' V4 O
- R0 _0 N! Z+ [+ r比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
" d0 P7 U9 \5 D4 N针对中文问题,拿下来重新说1 B% q: g5 T/ A- t
, }2 g$ Z/ ~5 J' v( ]6 X; H首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。9 z8 j% |, W5 U' E: ^* O% g1 G. [
# \1 n1 L- a/ w: G其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.' }# B5 ]$ [3 n) z8 j3 k9 E
6 M e7 l, r5 Y现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
9 V9 e4 t; O- D2 {' Wtradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
9 l5 J7 W$ [7 O2 @5 b. P* Gconvention 习俗 |
|