埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4864|回复: 6

请大家帮忙修改我的一个诗

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-17 21:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I just wrote a poem. u4 l( M2 a* X% G" O
Besides, I'd like to put it in my blog.6 S3 H; c: x1 A2 Y1 n5 P) T. D
However,first of all, is anyone able to modify/improve my poem7 t; {# n6 m4 D- z5 G  d
Thanks a lot!!!
% j5 r, W- g% F% a
. v; {7 W- p  V
& ]5 O- U9 F0 c+ [' c2 o) j$ X. @  `* o, X
/ {( ]# N7 g% ^, L, Z
' i5 `& L. _( F( u2 c* v3 n7 ~
/ l4 _8 F' l: X2 S5 G) @( ^& ~

. n+ R2 e: C( `. K/ g% _0 IFormerly,Somehow I'd fallen in love with you 3 ?& k+ b2 v- ]! d8 I4 z. o
              Somehow I'd found something wrong with us ( j/ o' c% D' @( H. Q8 Z# p8 ~
              Somehow I'd left you to travel around the world   [* w9 W9 v" v
              Somehow I'd attempted to forget everything between you and me
# y: b: k0 P/ U6 h              Somehow I'd considered you'd been lost in my mind
" R, m5 q- W7 }8 r! ~              Somehow I'd felt that my real life was full of happiness
( t7 Z" L. B6 y8 ~/ b" aHowever, somehow I casually got a dream of you yesterday
( s4 l& @2 N5 Y             somehow I realized you were still in my heart
: {( D- n3 k6 J% g5 h             somehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness
' C& F& y+ u0 j$ z9 @             somehow I lost myself inside again 7 C0 ^9 E( w  Q% ^/ _
Now,      somehow I write down the aticle in my blog + y5 k5 L4 i+ Y  ~- Y. F1 J' k8 h
             somehow I find that my heart is calling for love and devotion) i- {9 \  p2 X6 J* ~2 C& [- j
Finally,   I discern that I am still in love with you......................................
4 k8 V$ ?/ [- Z) zBasically, I almost finish this poem$ f, ?7 p9 a! ]4 ?5 D2 S  ~7 ?$ _! @
               I am 一个人de精彩9 ]/ g* s3 v$ Q( `
               I am thinking to use 精彩 to cover everything.
: K5 s; A+ @( SBut........         9 u, b' g1 ]3 N) G
Ironically? Isn't it?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-17 22:43 | 显示全部楼层

先帮你改一下标题吧

应该是“请大家帮忙修改我的一首诗”
8 P" ]6 p7 V% t' \: T( }
; p& r+ X2 n  T2 W卖糕的,写外国诗就得忘中国字吗?) l  D. `- U% B7 z  [
3 D! K  N$ ?3 N% A$ l9 |- S: X1 a
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-18 00:18 | 显示全部楼层
Somehow I'd fall in love with you ! m; x# i9 {/ s2 s
Somehow I'd find something wrong with us , v6 ]+ k6 V; O+ \/ [( [2 D
Somehow I'd leave you to travel around the world
0 [/ H# F9 m, G1 c( Z. GSomehow I'd attempt to forget everything between you and me   : T; U+ D4 {! h! N
Somehow I'd consider you'd been lost in my mind " w% S0 \7 P# f6 }; H! u7 P
Somehow I'd feel that my real life was full of happiness , n7 p6 Q+ i  {5 Z* g4 _

, p' N" X/ F" d! X* H4 ]( @Somehow I casually got a dream of you yesterday
: J" Y) x% |4 W' i, [# nSomehow I realized you were still in my heart
* C1 W8 c5 p5 ^1 C9 X2 C& t! mSomehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness
0 m6 G9 E$ W0 W' v7 I% ?0 DSomehow I lost myself inside it again ' I' T1 W* w" W! \4 {
/ D6 F1 C2 v5 x
Somehow I find that my heart is calling for love and devotion* t) N! {) N5 b' B& q8 b. p6 [
Somehow I discern that I am still in love with you( [  t, `" O" \4 R! }
Somehow I am the only brilliance of myself* u# A7 g9 e% M, u  ~$ e
Somehow I am thinking to cover everything with my faint brilliance
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-18 00:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
However, somehow I casually got a dream of you yesterday & K( a' K' H( G0 J- `
================================================
% I# S" s& o" [& }2 S' HHowever, somehow I  dreamed about you yesterday : t: k; x; p! B. n8 c* C
7 p. p# d  \$ G2 U9 X. d6 G* K
somehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness
* a8 Q3 d3 ^8 O+ ^1 x: [=====================================================================9 K( U: `* q' F: B' s9 w4 e
somehow I recalled the times we had...subconsciously...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-21 18:57 | 显示全部楼层
我用的时态主要要体现出来呀,你修改成i'd fall或者其他的,时态没办法体现呀,我的意思是i had+verb pass perfect
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-27 05:38 | 显示全部楼层
原帖由 alberta2007 于 2008-1-21 18:57 发表
7 c, {6 X* P& p1 w; f' W7 B5 y我用的时态主要要体现出来呀,你修改成i'd fall或者其他的,时态没办法体现呀,我的意思是i had+verb pass perfect
- C& e! L* g4 y' A* o4 N) E# ~
哦,这样啊,那就改回去吧,我以为是虚拟语气呢。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
劳驾楼主给我扫扫盲,这是什么体啊?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-30 19:51 , Processed in 0.084505 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表