鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:/ V' h0 c# o4 t$ I" y* I7 c6 i
以上观点我同意。
, p, M( H1 X8 N4 ?* I
* e; W6 f: u9 }8 H2 w9 ~ “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
( K6 ~7 q4 N- l: _ Z, ?" h5 |
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:1 I, g, L( |7 i- i, t
1 H; T/ s- z- p3 Y# ~( ^6 D! P; s
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。
# f3 [' Y f. V( G7 \, `, g
+ Z+ l! ~# A2 w& r& H$ k$ vman and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。 |
|