埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7048|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
0 T4 \# r/ i% E8 L7 v7 a$ }' Q8 h,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  7 E3 I8 E& b# v( w' h6 u
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
+ `5 ]9 D% x  W( q9 v( |1 d' E9 H现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.4 ~% F% n7 n/ r7 y1 q
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
/ t5 w% J; o$ z* |" h$ |眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
5 k( ~# w( i% T夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
! W- F+ E' y  V6 l, d猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.& P3 y# x5 H, O
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.+ X) n: e1 s3 ~
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
' q" Q/ {* d( F; N6 P" M那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
! ?7 Z# `  L& i, |$ O世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
# w8 P7 Z. \0 e昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.  R* t$ w0 D+ F, `
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
5 o0 Q/ g% ^4 R/ }最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. / W( r. B) i1 X. b
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
$ q0 X$ p# P# L9 `醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.  F$ z2 y6 @' d: O
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.% n2 R- I+ n7 B: H
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.1 T+ E- D5 s1 i0 t  {8 Z8 }2 I' Q" U$ T
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?- b9 p: k  H+ U  I
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
  V( C" U+ P& j! c: V5 V多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
. v- ]( y7 I8 L不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.  l0 p2 v& i" Q! _7 d! a. u
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 8 B: U& d4 G' F: [0 A# x& m
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
$ J0 E  |8 O! T8 }8 X  a1 [+ p多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!( U) @' S; `6 H( Y' M1 K
永难平息的泪
* y2 _5 x+ Q2 i: X每当夜深人静时,When the quiet night comes
0 ^$ o, G3 `* {; U  n4 m: R~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
4 {6 S' g! `+ V; _, b+ v4 y! h当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
# [( j% W% m. A' c2 R% ?) H让我的心里感到一种莫名的心动,
/ J5 c/ m7 `/ x- e1 A: p/ c3 a你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
8 {/ @6 J. o( x6 u  d% w一抹微笑;7 |' I  X0 |1 L7 `( a9 q! F- u
一个手势;, R6 r/ e* C- R. Q. u
一片话语,
9 g3 z- b6 j" A, e4 F" X7 N! k' w* O3 Q# {愉悦著此时我惆怅的心灵、; V9 r; Y- n0 Y* H& R1 b) q
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner- o6 }& q& K% H6 N
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
1 _7 d" p2 F/ w8 w$ b+ E7 }" [这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
. E5 u- r, |- [$ K5 L也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
5 ~  e7 X, f, G6 E: u% u' V4 u起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
: n8 R2 F7 Z5 ~& K) s! l( M我并不以为然。$ |( c/ M3 s4 N6 X9 y
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed # a8 }- E$ d* L8 ^2 E" Q/ Q
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
7 s' ^5 `' n! v& i: }3 i! i被一种情绪所左右,
1 C1 z, z# M/ Q; T5 |& N: |3 k总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly ./ T2 W7 x9 l8 i/ V# n' v
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you' d# b$ {4 m0 P
也不问我是否喜欢你,1 m  N8 g3 [4 J- M, [, t6 v$ ]
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.7 V+ n7 z- w9 C' O- S
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
% K2 J2 X, {  S1 r" _, P3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you; c9 X  V7 `) F: y5 B8 ?" q' p
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil: c7 Q+ l% S* O1 o# T; t
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere $ [; R2 t1 H1 @( S! g' \  T. L
你的身影已化成一种氛围,% `! n4 X3 ]; B& i
记在我的心间。That lives in my heart.
( h( s9 Q! j* ]+ Q" q7 {# }你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
* c( R9 [& g' ?* p* Z. a随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
- s1 n. N: E2 o2 K) e1 X6 P哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,) F: t  O, }" S; H6 x
一种声音,and your voice
; y% B6 |. j( j6 [4 N也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
6 B+ h) L) c3 p1 b5 o1 _6 m掺杂著幸福的感觉。
" {5 F) @: M$ C" Q: I4 e与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
7 U+ m. A7 ]' ]5 _象雪花般撒落在我的心田,6 E+ Y: l6 y3 H
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
7 a3 X  Q. E8 G% q纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。0 L8 P' I! ?  p6 v( f
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss% L, H0 N2 S7 r
有一个能够让思念的人,
- x# k0 w. K. _. Q; d+ x其实也是一种幸福。
! S: Z9 f7 Y/ M尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ' ^- E: V7 q$ w
柔柔的海风,! g* x& {' g$ v: g
甜甜的夏天。
# ^; X7 r) E# B# B  G* Z' |一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy " H# S5 b$ \1 b$ P
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.- t: J* q/ _5 O9 _$ [) T+ V
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.0 H) J. E+ [, p! a
想和你有共同的情结,% c) u: y1 c/ g9 Z) A) m/ v
共同的心愿。
# d% D$ y% R' D! Q( t5 V3 p
7 \* B2 Z2 H6 o" [
" ]% r: @/ Y% {  H: c好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you8 Q9 C6 d. m1 j9 {4 f0 w1 y
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
, p* r7 b8 V$ r+ b  U  }) a) @% w: O或是赶著看一场电影;or rush to a film ( F% P: B6 E# I# D: s. {4 T9 @
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
2 G% g1 K' q& u' ^『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
' \( l9 t# \3 u) v* ?+ f" ?6 [1 |我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
0 G' G% ]; Y) I9 p* C浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
, H+ W$ k8 v! E# ]( M3 ?5 ]或是轻轻的一吻,3 q! Q3 m3 Q% s" F/ S  i
再对你说∶『我真的好喜欢你』' U8 R% ^' c# p4 e9 r8 G
就足够了. That is enough.* _5 d! t) `' [( M; A
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
( d8 @& P8 z( q4 M5 D4 ^: y6 k终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
7 ?5 y1 S; _* ~4 z9 W) \萌出了芽,
! k6 B7 E9 T! Z% ?* r一如对你的思念,the same as my missing
7 T9 ^! H, t) M& u浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
  e# R) F/ N; H如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
# K  z! p$ M# `% [3 p& |% G能够牵著你的手,( J4 }: E% x9 D5 H
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.2 N  P1 O7 `' c* e& y# t' X9 `
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
% q+ e5 Q+ {/ E3 g3 C; ?# U慢慢地细读,
4 O" o0 Y3 u9 o3 l- q. f, J  ^. X' [8 G我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
/ P8 C+ G6 u% q1 {在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
" K; `( |* [8 M& j我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 0 M7 g& `. U4 I' {$ g
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:! @/ x9 R* V, O/ `0 o3 _. G
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
$ o# g* p3 X3 k& P眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
' [  _- h9 ?$ I& T1 U0 L7 Dchange to:lacked# e" M# s' U% t  l& k4 p
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
" c2 J3 J9 ]& D# `! k6 r* H8 d$ HCats often played at the whole hot night.
* i1 x9 R, L9 @1 P" |7 p, A 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及$ v$ f4 c/ y& \
改为:I often cherish the memory happened in summer.) |9 k! L* z. v8 g- s* z- G
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
& N* \- h/ q! I该为:throughyour hands.
" \2 Z8 `. Y# T; b还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。: D  F2 W% S( l
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
* Z" \/ G# ^. h. P4 K4 f4 L至少比我强。
& D4 {9 {9 F% |% v2 o2 Z& M偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... " N& ~" H  q) J
# y( b  h9 u; i% M+ Z$ K7 D
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
* ]8 W! ^! O0 ^' D  |后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
0 T& N: j6 w- h$ P谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
8 s4 W( U3 w  D5 c" u5 \! v# K' g: b& i前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:8 ^' p& P7 |' [9 @4 k
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
: L: y$ \6 K4 B% ^2 E$ ~" \3 M% sPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.$ C$ `* E+ O8 s' a. }: {
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
9 E% K5 ^9 ~" a- L2 i1 r' bThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
& P! z" T% L, LSeemly added something in my eyes,or lacked something.
) h+ W* F/ M1 F$ d& P3 p0 DSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:7 X5 O& m+ ?! a& M& m6 o
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool ! p( ]- y/ }1 g9 j5 U) w/ x
like us many years ago,mindless self indulgence.  C" K: E+ e/ w: t
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
, ~! |; ?. M' [7 eThe emotion and the carma only is a dream.! ]5 u9 w* b/ ^; ?" h$ t
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
9 N$ x- w, b2 n( S% l6 |I want to forget it but can`t bear to give it up.4 u; T' {& m+ W* `5 v9 u5 E
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
1 ^1 P6 ?8 G/ CIn this lonely world whom I can step inside love to?& g! z( g2 W& v8 Q2 X
Intoxicated then feel cold,
' n. R& n3 d/ Ythe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
# X! A6 R! c( z  m  v2 DI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
$ G6 C& L3 t; _The amorous man to whom you gave your soul?2 ^6 x) J  u& Q2 L
Why I am always hoodwinked!
$ F$ q8 f' X2 l2 u# a" DI have told myself many times cautiously
& t( D4 }  n/ }  P& Pdon`t fall into the spoony whirligig.
, j# U2 M5 O" R. D' eThe amorous women always get drunk by desolation.4 ]( d6 y7 D! ~) V1 T
Why can`t I take it easy?
$ I; p9 L: y$ u. i4 F. fHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
$ I$ q9 K+ a, l9 Z$ VWhen the quiet night comes
5 \" l$ O& e1 E7 wyour figure usually appears in front of my eyes.* G3 j# c" [4 v1 |1 A6 `! w
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.* J) j* C! m3 r5 p: M$ l4 w- q" Y
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,+ f: \& }; x& E+ W, C
light the dark corner in my mind.5 l; \9 [% D5 I7 @
I feel a bit of cozy.
# M* s. n" w/ T' g& |% {3 D0 @+ p" \The deep attached to you in a twinkling
( l) g  [2 W& }! v! r2 v' C9 ~maybe is the most light spot in my whole life.
' S1 l- u6 M& k' F4 y7 T& rI didn`t cherish your appearance at first,% O$ x( Y3 M  k2 N( f2 M6 ~5 E
but accompanying with the time passed; ?# m# V- V) ]4 ^% M/ y
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,& X4 T9 z4 D- L& `8 g
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.2 [# m! i0 ?& M' I) H5 F4 P2 ?
Without asking if you like me or if I like you' g+ G. I% z! T: I
only feel gracious for your existing,
, s7 b. S, _) V, lonlt want to do something for you.+ C8 o! R% @  J
Every time when you meet me
! D- T: M# h6 R+ W: o) H1 e6 n& [the sweet joyous heart isn`t tranquil,) t2 d9 l4 G8 ?/ x- m) R
but I really know your figure only become a kind of atmosphere# d& m# S7 o9 H5 x
That live in my heart.
0 l, k5 m5 y5 `. S( W4 t$ EDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
* G  I7 M4 Y. SEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
7 ]' f, j2 v! u, X: C2 b/ omake me gently distraught with happy feeling.
# ]3 X( z" e, R- i2 Y5 hThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
( E. }  q7 h( c) `7 j* `- n) asuddenly flurry that all are the love to you.9 ^: b4 F. v" W
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
+ m4 h1 u8 [7 q6 Z! p7 [especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
1 Y7 U. ~* s0 D- }7 @2 E* U: F) VSweeping out the smoke and indistinct gloomy
. V+ A' @( c3 ~$ P. o4 Qonly waiting for you quietly
9 j0 w0 u* X- kjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
0 C  T# l( U3 ?. k$ eI really want to ramble in the small rain with you 2 V5 o$ ^; ~2 g2 h8 g3 g6 U! K
and enjoy the rain washing together( W3 w& P( B5 a
or rush to a film
9 |& o& r# [% u. ~# Eor listen to a music quietly.7 f# x( ^7 x4 N
Whom did you the amorous person give your soul to ?' V& r" H, m# K: D; `
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
2 Z$ M) m8 x* r: M5 m+ a2 Ismile or gently kiss then say: I really love you".
% E( e6 Y# ^+ W7 x' k: QThat is enough.0 I" W( U5 v8 v- C5 V4 U; C0 w
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
0 O0 _  E; u9 @  O- X; ifinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
$ t- d# h8 E( Rthe same as my missing.
- V, K* o, j1 Z) K" W* V  k! nIt comes a little bit of verdure.. K9 J! L7 c: S% n; {
If, If some day I can touch your hand,
! h" Y( ]7 y7 v/ ~! Gthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.! Q6 B/ Q1 e2 B, a7 l0 {3 K0 h
Let you touch me gently and read me carefully.% S& Q! z! E+ R
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
  z% p; `) ]7 Y. z; YAt the moment you reach out your hands to me ,
' f- Q2 c1 I0 w" lthen I will have all care and ardor.
6 j$ w4 @. {  S7 g7 x2 h! J6 DShall we walk arm in arm?0 ]% Y/ e8 `: O0 N' o$ Z6 {
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
! ~8 C- c8 ~" U  v# ^% iLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.9 u3 @2 j8 y. v: J9 F
I am still the same person of yesterday.4 d1 _6 \. g% x8 F. Z
Unchanged name, unchanged I.8 D, R, ~  n/ X9 f+ v. J
Same messy hair, same shaggy bag.
) F% o* z; H: l9 \; r* rLaugh in the same laugh, talk in the same talk." v0 k6 @- A0 Y
More or less,
. C; |  k6 U; |2 _ a different glimpse sparkled in my eyes.. ]6 a- i% Y+ q$ ~; ~/ F3 F6 U

2 |! Q' g$ d3 r: e; P) t3 iSummer easily slips away
% W7 J! Z/ s/ u% X2 gThose long lost hot nights, m" ?1 d" b% T5 ~; B. U- I: j
can only be found in the old days.
% n1 ]* V- {/ ]' ?
) {" h5 W9 `+ |8 z8 `8 u1 rCats jumping over the window sills, / z' ~1 {( o5 W, d' t
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 2 x5 B  {0 P5 J' {( Y# s: W, o/ K+ g
Glittering over the quite avenue when it appears first light.* z+ V# e* i- _6 U
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! q. k/ Q+ N$ \" j$ @I am still the same person of yesterday.8 X1 a7 f2 `) H" D4 C7 G
Unchanged name, unchange ...
1 _- c" v5 r9 a% Y# N/ p- j' F
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
" f) ^; g% \4 R/ t; M8 kGlittering over the quite avenue when it appears first light.1 ]( R# W: |1 H* D2 N2 ?
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* o( X( Q% n' ]" _7 f; y
I am still the same person of yesterday.3 C+ G# q2 Y; b/ _  B8 F
Unchanged name, unchange ...
5 p+ M/ b( l$ z0 H7 v
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 00:59 , Processed in 0.126162 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表