埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5497|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
6 H% P! v/ O2 [# ]. V1 l+ K英文如何翻译?8 O- Z* S6 i' f0 S1 I. P
: @. H8 y% N. o, P' p% a
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。* y6 C" Q, d1 x" U0 Y$ m! v& B
% E! t" l) Z; r; I- b
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)- ?9 d% r. _/ ]4 t

  @! P- m& C. b  w由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.   Z3 T0 `7 v5 z/ {5 r; W0 K
说起来容易,做起来难。& F2 |9 K4 M/ K0 g* B

1 b+ w) f+ {% a( D, TDreams are lies.
& O+ H+ k" D* ~% ]/ M梦不足信。
/ [1 w% a, Y2 p
8 n! c/ ^: N" `2 D0 ~0 n: B2 t" G) |Do not teach fish to swim." d4 t+ `2 }: R5 [- n
不要班门弄斧。; {4 c) }+ ~: A* d9 T
/ \* g  J# p/ _" P
A light heart live long.6 s1 N- v1 Y# j9 E
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。7 U  u0 `, Y. o* v  K7 P
, P7 K9 ~# V) f7 w) g- j, ^
An apple a day keeps the doctor away.
1 v. {' w, w' b9 e. t) M日吃苹果一只,身体健康不求医。
7 P  @, Q: J) b4 ~+ g0 `
' l: t. {* E0 I0 [8 O. g  FPoverty is stranger to industry.
' a. f+ E/ W* i勤劳之人不受穷。2 F/ p) }4 L  W# Z6 W) w$ N
9 J1 E. c5 b0 ^7 D& t6 X
Deliberate in counsel, prompt in action.
* q6 i. N9 U' Q: C) Q4 ]考虑要仔细,行动要迅速.
( r. _$ O* \$ d5 {( \$ p" Z" r
, C4 n! s8 L0 T4 x0 gOne sin opens the door for another. ---German ; u8 Z1 ?% D6 {9 C
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
. q9 s( L- y2 r8 }$ O& X! `! f' a
' X  e4 n5 @* s+ }* s9 `One man's meat is another man's poison.7 ]0 g+ z3 c  a" }: L
萝卜青菜,各有所爱。
$ q9 |- g  {5 k/ _6 y- n8 U$ c7 A+ [. G& A' u
We never know the worth of water till the well is dry. * B' r5 T/ k7 x' G' h) J+ Q; `
井干方知水珍贵
% g" V7 c; x# g& F/ r* h% l% b+ b
) R+ h. k, x! \3 ]Less is more.
6 B! A$ A  K: d9 K; ?& F) Y简单就是美   j/ }0 V- u  O

9 o. u9 f% H* ]/ d; hA blessing in disguise. * l  r8 D5 Z/ ~% M( z" {! R, a
因祸得福8 v/ I0 x$ N& U0 F/ Y

7 ]6 q: c# J: q" J: P: CLove me, love my dog.( W& N/ Q# s' `3 X) N. p; B) t& {
爱屋及乌8 O' {( ^0 Q( W- ~, [
9 b( Y! ~8 G# e+ C  ?' y! E) m
Every dog has his day.
! X5 a2 F( k5 D6 |6 O9 F凡人皆有得意日 
! E- y; W5 w" }2 @
2 P& _  ^# z& u, ?Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
3 ]" l4 e& a3 R磨刀不误砍柴功。      2 Z+ r. X2 P, i

% G6 Y6 U* h' R  A$ S. \. CSeeing is believing.
$ x- S7 X, a, M+ ~: _9 o眼见为实   
% T  u( V! W( w$ J
, M( U# d9 ?2 E: f! o4 QWell begun is half done., B; T* a, `$ }
好的开端是成功的一半
, r& e5 s3 f# {+ v- T  ~  f
( m8 N1 b4 N( o; X) M2 @6 _Time flies never to be recalled.7 v8 ?4 m4 E0 Y( o  m
光阴一去不复返   * D8 ]; F  q. Q' u1 Q- `8 [' ?0 j
1 K5 F! K% q) r/ r% z7 ?: `
The first step is the hardest. : X  S/ t7 f4 u# X+ t1 E
万事开头难。: x7 B+ J; \3 \. I. V
( t( k& e9 s. ^- |
Who knows most says least. " |. v' J7 P5 |6 z1 p8 A- H* F4 O
懂的最多的人,说的最少。
' q9 H2 z$ J6 B) W  N
: A. D! e3 q' xTime and tide wait for no man. ' |% v4 e. O5 S) T$ U6 [! _
岁月不待人。" I* y' q9 |: l- [' a- u" {

8 g- W6 X9 I$ g& v3 K3 o: yDon't put off till tomorrow what should be done today., M; x$ e* H# ^) o* \7 z
今日事今日毕。
" c# \$ _+ ~" `$ H' y3 t
% d8 X- e" ]' s# i% ]Diligence is the mother of success.
% c4 m" p8 d0 M" ~- ^9 F& @" @失败是成功之母。0 e* ]" Y% O; ?, d6 A
$ E3 m4 g' Q0 M% C  x6 x9 h% L
It's never too late to learn. $ [  s# L: K& W8 A4 P2 X
活到老,学到老。0 ?/ H9 H1 h7 V/ A4 z
- E" s/ B8 ?' x* r  ]. h9 I
Walls have ears. # S9 g- {& |9 r  L; p* B- i
隔墙有耳 8 t2 ~0 |; u  q# @2 G6 c- \/ l
3 P5 s! j# |0 C5 _
Wash your dirty linen at home.
# y' ~. y5 [' H! a4 ~4 q* P家丑不可外扬  ) r6 c; g- M9 h# [3 H- ?

* n% K" \  v+ a' c% RWaste not, want not.
3 a: V, r% T' V/ W+ I7 i! |$ G0 S俭则不匮 4 }5 n* W8 b4 n& b
' o4 m2 u1 P7 B# i3 D( y
Weak things united become strong.
; B, R4 N# ~$ H: N一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 , |0 }5 `% i4 a- V! k# i0 t7 I- D

0 ~  {, U4 B0 i- k, S) q* qWealth is best known by want.$ m9 `7 ]+ ?: s2 a( l
人穷方知钱可贵 & `4 g) O( J- o& B; }) K- k( S

& O; }0 i* a5 ~( BWe can't judge a person by what he says but by what he does.
: o% F# j) i& x# p1 z- \! t8 X" |# s判断一个人,不听言语看行动
+ |2 ?3 |; \) C
+ y4 Y  d' e# U+ F9 WWe only live once, but if we work it right, once is enough.
+ F3 u9 b8 k1 L" i- u年华没虚度,一生也足矣。
+ B" o* u  E: h( J: _
5 u5 M- C* J/ I1 Y% BWhat is done by night appears by day. 4 o/ ]5 k- q: L6 k  S: L
若要人不知,除非已莫为7 y7 M% R, D5 |/ `  [9 t1 w( `9 P

* `* V7 [* J3 {4 `/ B# tWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
- r3 ~: e2 |! w& O3 }) i3 B墙倒众人推
3 t, B8 }+ ?8 {; q
( `0 j* ^1 l$ b, E) g9 fWhen children stand quiet, they have done some harm.
/ H7 i* ]* z/ ?7 b$ ~- @3 }: l5 Y孩子不吭声,一定闯了祸
4 }, |& F& K" S& @. m2 J
1 E9 U8 G4 D+ ^+ k3 h, H2 UWhen one will not, two cannot quarrel. 0 y3 D. `5 r3 o9 K$ D
一个巴掌拍不响  
1 D9 I2 ~" Z) ^0 ?& H0 F$ |# P8 o4 D
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
1 g4 d7 l% S% M/ A* m. d贫穷进门来,爱情越窗飞
3 R  s0 ^  J" N6 X' h, r4 \! n, G' X0 s
When the cat is away, the mice will play.
' j. `9 h0 @2 E猫儿不在,鼠儿成精
' x8 J% w, ^; ^1 h. M* H' L/ G9 i- E0 y
When wine sinks, words swim. 5 K- W+ I$ ^9 h7 Z' i, B8 _6 V* r
美酒一下肚,话匣关不住
) l+ S5 H3 T3 S5 V6 r
6 c8 B9 d5 s7 K; p# C" y$ Z8 }% rWhere there's life there's hope. $ g# d7 ?' j( m
留得青山在,不怕没柴烧
7 H, u2 z3 _- a! M5 Q4 d' x, N
4 O5 T  |# ?& v1 u6 r! nWill is power. 0 Q6 Q1 v. ~! l& w; F: V, w
意志就是力量
  R3 S9 V9 e9 f4 d5 S: r2 Y, Z, J* D+ [2 c6 i3 ]( Z4 t& Z
Wise men are silent; fools talk. 9 e& g: Q. R3 ~: }1 W* P
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 5 B6 Q3 v5 K: z6 v5 l
. H/ p- y: O' B% N  y
Wise men change their minds; fools never do.
: \6 q/ s& y( u  ]; V* d6 d智者通权达变,愚者刚愎自用 9 f  B6 v" D& N( E% y0 Z- w* _

- A+ z( J: q2 O. W/ U) r% |! VWise men love truth, whereas fools shun it. ' ~, T2 C, w2 u/ @1 Q, G7 z0 f
智者热爱真理,愚者回避真理
1 ]- N2 [0 d: H) c( L
5 V: @7 G* }7 r2 ?7 M& lWords are but wind, but seeing is believing. 8 U* X' y4 O, a4 a9 O: e
耳听为虚,眼见为实 ' ?* L- s8 b0 E0 X

* B2 a7 b  H6 v3 T; ^4 i- yHe sits no sure that sits too high.
+ n4 Q; H' Y+ y: N, }/ o( ~* W高处不胜寒。
7 h& D& s& b) Z6 F4 L, i' \' k, l) R! ]
He that respects not is not respected.
' q6 }5 z* ^: Q; U2 c/ F欲受人敬,要先敬人。 ; R( D) z* P4 C" H
. h4 t, i" }  x! E8 G  X
So said, so done. 9 ^7 \# Z( Q. i9 n
说到做到。言出必行。
" M; R7 u: `  [8 m' o; I+ k8 z  b! ?( e1 e$ o0 G
Haste makes waste. ' R4 F6 x5 t: b: H
忙乱易错。欲速则不达。
5 d% M5 }. W. M; G
, I7 H9 L. B9 I* r; p8 {Better be envied than pitied.
- ]: x& n' {' c' h7 m宁被人妒,不受人怜。
! @$ k) A# k; S! r) `  m3 @# X* ~3 y( C1 ~. G! w6 ~
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
% f3 F2 r( Q# j, I未雨绸缪。 9 j3 ?# K/ W5 n6 L" l
& ~8 e6 N* y! e' R  n8 u/ X3 r
So the world wags.
* O: A% d$ C4 H9 o  M- c; ~$ L这就是人生。 # w; I0 f! U  n" E( g4 J

  p- h4 T5 r7 C  A- n5 U9 hOne can not be in two places at once. 5 v3 T0 E" |/ o3 n5 R& L$ T
一心不可二用。
5 s6 a0 d! g8 B6 b! W5 _- i; L* E3 A0 p& _+ ]+ z
No weal without woe.
6 q; w$ D0 e, e福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 - g. @7 o* s9 M8 g

' F& }) V) c" M' ?----to be continued" K6 ?) G# \' [
( r9 A/ ^& L+ ?2 ]
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
! X" e3 p  h+ o7 C% ?& Y% O* X% U- B' W- x9 X福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "& P& Z- u2 z* x. Q. n
: P0 [( `3 l& p" A2 k
Little chips light great fires. & m; n: S! g3 G, c* K
星星之火,可以燎原。
% i* z" D+ F0 G+ o# ~8 e% Z2 a& _4 B
Like knows like. , B  R0 x' U6 P  j8 b
惺惺相惜。 2 G8 F) ]# Q5 |! V8 u$ Q

. R, j& R9 z( p0 w3 TIt is a poor mouse that has only one hole. ) b* n  ^0 I, Z8 O$ |
狡兔三窟。
8 x0 L8 b. z8 M' ]7 C' U- x  E& _! U! o: s' I" o2 B
When in Rome, do as Roman do. 5 G( j8 z  Z+ L' T+ s- e# b
入乡随俗 % v7 }$ k# z4 [, H4 E* m0 O

1 y0 A: E7 C' G" l4 U2 qHe laughs best who laughs last.
, h! t( P3 v$ I8 m谁笑到最后谁笑得最美
/ Z0 r  `8 Y, r" j1 f5 `9 ~- O8 F  B  s( O
Deal with a man as he deals with you.
- o3 z: N( }0 _: |$ D* s8 C以其人之道还治其人之身 5 G1 z% [8 |% t1 x5 w
4 C+ |- K, M' @: C3 b4 [
Look before you leap. 0 B4 ^! Z; N: t9 R; e5 Z4 m$ G4 \
三思而后行 ; B' U3 e4 g: ?
2 n/ L0 r5 N! ]7 v( J' v/ T' R/ c
Two heads are better than one. 9 f1 m( ?; ~& d# e5 l; k
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
1 D; D) e3 T0 A" h5 |! A* C# P
; V$ e  S% N. E: I) i' ]4 RA good beginning makes a good ending.
) P8 v5 t, y" m( D6 p9 @善始善终  
5 z1 F) v( m% F* C3 E  S
% _$ q: w' R8 X' ?. GA friend in need is a friend indeed. : W1 a+ h" u* F4 ~0 a: {- ?
患难中的朋友才是真正的朋友。
( v2 y! ~" Y0 g2 i
7 ~( L$ ^0 e9 @0 L7 _! CFirst come, first served. 4 r6 M. j$ C5 V- F; A& D2 g
先来先招待。 " K* q, w# l+ Z- r
6 H/ P& R) c; T$ a* Y" \6 ?/ B
Where there is s will,there is a way. 7 X) L3 p$ d% c. a) i
有志者事竟成。 ; k- A, R2 c+ V+ `1 D
9 t; M  `. g: Z7 k' V9 Y
No pains,no gains.
) t3 V6 D/ s: K9 H9 v1 h7 d不劳则无获
2 r) K, x/ z' e$ W; W, S% f# l# w2 s) y* h0 J% |8 ?# P5 R
Time and tide wait for no man.
+ w- F9 g% N' W4 }$ W& Q时不待人 & H% w/ {5 l! ]% n. i
; @$ R& o3 z9 G/ d- }( x9 k
Strike while the iron is hot.
' n* t0 w  P- o趁热打铁
8 W) w; }8 D+ u' c+ A; q0 i+ d; A8 x
3 z0 t% V! ?+ B; @5 M! z% P, tIt's never too late to mend. & S8 m& n5 ]8 e8 f
亡羊补牢 1 a  M+ Y+ Y' [5 @7 }0 r

/ c3 B" W% G. K2 eThere is no smoke without fire.
' n" j5 q5 ^" F: p8 a0 `% A1 {无风不起浪
; u. ^) v# _9 I5 x1 X
7 H& y' d3 S2 Y5 v9 ?! r( @Kill two birds with one stone. , d+ ~/ n0 Z: S+ v5 p, @
一箭双雕 ' J1 f1 e+ j4 ~$ M, A
East or west,home is best. " I* m! ?' Z5 J% G
走东串西,还是家里好
/ n( c3 {! c! d# d
8 ?) p0 n* i9 N  O8 H4 EEqual pay for equal work.
- X, n9 f1 [- n: D同工同酬 6 I& e3 B" u9 J7 t( T
( w" c& p% e# i7 G1 }* O1 F$ N
Put the cart before the horse.   v2 s0 C, Z- b  J! `
本末倒置
8 d) e% h2 H2 k- w  M5 f
, Q' ^: o7 C- W. p, Z1 K; J( jPride goes before a fall. : Y5 P) r) t% e# B/ J
骄兵必败
- G% {/ ~  I3 [5 u" W
9 \3 k5 ?7 q/ j, w. W% RReading makes a full man. 0 E9 s5 n3 b" F  G' X
读书使人完善 # d) L: p0 a2 k# x' G
0 h9 R7 r" O' V% Y0 c0 z
Knowledge is power.
  I, v4 B' V5 }# t; M5 E! ?$ F知识就是力量
3 t5 ?: u9 h+ E4 x% l& W9 X
) o4 p/ J0 _2 J0 ?" b- Y4 k& c2 ?Failure is the mother of success.
5 M( I& q. ]# U' Y& ?' Z$ U失败是成攻之母
+ _% f; a% O* T/ N( R" J8 I' a
' q5 F- z+ M- z& c/ }" h0 FPractice makes perfect.
3 I, i" z7 C0 X6 B  B$ T熟能生巧 , x6 \1 m, K& ]5 U2 B2 T. Z6 E

" \: }" v; p3 j) `All roads lead to Roma. & G$ m* e3 i# }6 ~! l- f
条条大道通罗马 ; q' w1 r" I, i+ Q0 k" [
: _. Q  h- U; z
Don′t judge a person by the clothes he wears.
3 z  i3 c; P+ e9 N不能以貌取人
( L  z$ I' X' Q$ J$ D8 S! a" k7 {* o; a# z* N
Don′t count your chickens before they are hatched.
" p, T" s9 g8 ]& i9 `" Y切莫过于乐观
0 I( I. w- Q, O" t* Y
! M9 _& {6 a' v$ ?4 }/ d; pLearn to walk before you run.
, N4 K/ M" ?2 a- f8 J循序渐进 % F' [3 |9 ~! t' J- R: c/ M0 z8 K

, X! w* y% b( w( v5 _1 lIt′s easy to be wise after the event. & }5 `: U: a) }$ t8 \: v( x
事后诸葛亮
9 X) I; I1 ]) Y( q& |% A% {: g0 j! o3 k# u' C" [7 C! u. x$ w5 R
As you make your bed,so you must lie in it. % w! l1 x' p& G- `
自食其果
8 D* X8 l) F- H" T  e$ U6 m. ?: l" @: e# v& n- T& p/ b6 u+ g) H
All that glitters is not gold. # I, c1 }7 z" ]+ h1 \' K. o1 I
 闪光的东西并非都是金子 5 q& }1 e( Z! e" J# P6 t

8 o$ n5 [$ }2 ]Many hands make light work. " f8 ~: E; |/ K
人多力量大 ' v, B! L% [( e6 A% }# J
6 O, U+ b, K* b. K$ [4 m) A, T  ?
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
- _6 {# B* ]1 [, e世上无难事只要肯登攀 ! f; o( |' \6 T% K7 q% D

$ j0 P! \* t/ P6 u9 b* HTime is money.
" @4 N' u2 _; t# v% X) ~时间就是金钱。Like father, like son. 9 M/ t  ~7 x/ U" F) r9 I9 |7 y, G. {
有其父必有其子。
$ i/ J5 j+ v& ?: q6 q3 ^7 d! m6 Q& y& N  o/ |
Many hands make light work.
. G5 I4 G+ ~, O2 r8 g" N5 a人多力量大。 . I2 l5 i: Z! h1 U' L% Y
1 c0 j5 R) C* ^/ G/ s
Grasp all, lose all. : K1 o. \+ M" a* K3 H3 j
样样都要,全都失掉。 1 e1 n0 i- K- V1 u& P% k
" n& J. _/ M9 w0 Y$ `5 \' }8 ]3 O8 `
Better master one than engage with ten.
) ^! i# i' h, u  R; [/ b; d8 y会十事不如精一事。 0 L. S( @6 n4 ^; _2 r7 Y0 H) q% D
; J) B: n. `$ p8 L7 N) h, `
Silly child is soon taught.
4 x. `+ a+ ^8 `  @# T$ u/ v要想孩子好,教育要趁早。
  z6 \/ [( v/ Y- j. S) Y' @& ]' [) F+ e& r) n/ Z
More haste, less speed.
$ U; H( h1 t& o' a" f欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
; X2 X+ v" H# b$ R; _大家看看这样说如何:
% I5 F" w. X3 z$ f, v
# o9 T  X- Q0 X2 d3 e+ H- Q6 Ndon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 ' {" I; N- e* u& G1 A
如画块发奖
% E* D6 \& X* C5 z- c" D8 G: C3 W) E
4 I7 d; y& V+ A0 ~
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 # C# ~( c0 i+ N
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

1 u. |$ {3 w; x% f$ H( B3 K9 o5 P哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
7 i0 C" P# ]" s4 H: i, [" H正如我所说的,没有标准答案# [" V3 @6 L' v
大家看看这样说如何:
: u7 _( q: a9 D+ L9 b! F6 y$ _1 q: [* K* F4 V- _
don't second-guess an operation from armchair

( P+ w3 t! \. V4 V$ R觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 & h+ Q5 f8 `8 ~: W0 Z
/ {, @4 i- y3 o) O7 i
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

- o7 [( I: }" a) `2 J% _
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 9 s* H# F7 ?! w5 p; {
正如我所说的,没有标准答案
0 E5 m4 y. g9 V- e# L$ v8 q8 N大家看看这样说如何:% {* u9 g9 }0 w7 ~

& Y, C1 E9 D* F( h) v& udon't second-guess an operation from armchair

+ c8 |6 `) O% P8 @you monday morning quarterback
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 5 x7 ~. A& D9 C. u  v! h! S' M& X

: `" ]; R" c0 B  i% I* C
. }8 M& h: K& r) f  U: Q4 h9 W
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 " R; `1 ?5 a/ B% w+ n

: T, w8 X1 R' M, d( F3 \: V查字典去
$ g- \/ e9 J( e, a& c3 _

+ M" {4 p' g" G0 J6 A4 s" }请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 5 `) y' Y5 A5 Q6 n
如画块发奖

' ~9 L) J, `& H- B9 L# K这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地2 a( v  S2 T6 V0 A6 V1 u
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
' G! h  P) {' G" H2 a& N不要听从空想家的劝告- p4 F- j) v- i1 V
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
! ~% F3 S& @! P% E! E真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 2 O5 I9 ^5 y- x( i" w
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
1 P2 ?% h: y6 ?+ e

! s4 u8 z. f% z* }学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 8 t- M3 t( P5 ~  s
你竟然不知道聪聪~~~~~~
( a; E% w! r: |+ a: S真够老外的
% _$ s0 k9 N% D* v5 J, {. @: k' B3 {
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ) q2 d0 I4 b- T4 W) Y. q

4 X# H. P/ r6 |( H7 Q# G" S觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
! l  P8 g" p' }2 R7 B
/ W% T+ W& l( D9 v- f6 V
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 01:05 , Processed in 0.214664 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表