埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7334|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.2 o( @6 ?0 J1 ~* m5 B
% b7 l! L0 V  p5 ]2 b) d2 f
Stick-in-the-mud7 Z& _9 _2 u. ]: I6 R! @
# w. |4 ^7 o/ x% m: Z- e3 ]/ P
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper) K0 ?% _+ Y& [+ D8 E: T: @" a

9 l# x6 V5 @. A% |3 ~9 @Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
9 T7 P, D& R# @$ `7 O1 p& p3 T- c9 `: k
5 A% q" I+ _& s& VI remember there is a song having such a line.
% [. c! ^1 c% e9 z  |+ h2 v& X9 Y. A1 ]: F0 K; o
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
8 R) }) D! r$ ]" p( ^
: \+ d. Q2 A  S7 fMeaning: Tell your private feelings, tell all.  k' W. J# a# q! Z

- ]$ H2 s: r; U" IExample:
  q7 [) w2 R  F. Z0 P" g1 k% O9 ~3 k8 Y7 A. S  \
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
5 Q6 j' E# ?2 y" T' H4 _: X- R2 i. P$ g- z. e& |3 `$ S! r$ Q% i+ c
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.  ]; G! M1 S  l: ]  {3 y; F

: V6 T( i7 p% i8 n$ R) z) UExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track . o6 s- {8 y3 _/ P  Q
/ N5 C% ]0 a' m# f$ I
Meaning: Tendency to think about only one subject
, S3 N: j) b. B0 T4 Q
, @7 E# U2 [6 @: i! Q9 `My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.9 u2 S1 ?1 g* W& J/ l1 \

: t. j8 H$ E! M
/ q" x. O1 A  Z' V4 M  W, Y: f( [, r# g1 ?' L. I: h, j4 q& P* e
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
. |! X7 A- u+ w6 O6 ]
% X1 J6 m+ h* m/ SMeaning:4 B" x! F- W% U. v# @( D4 Z1 M
吃亏
7 ?- Y# d3 I/ L, Y' Y, tEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
+ {% f0 }, z5 _
# `* Z4 B) E2 k* [* G( AExample:  H$ g& U* a5 }3 y
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip1 \4 O  u4 G# F2 y
- i3 r4 s7 N/ w3 n& a# ?
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
6 n$ ~5 i( j- |) Y) I0 R2 lExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
; p9 O9 l7 V- h$ R# U  j6 f; Z
2 h) T6 t- W' o非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. 2 u" R( |) l( N0 @) Q3 s

; D/ v* d. Z8 j1. Laugh up your sleeve" _: y* r" c6 c
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
' Y) J8 G5 g2 o: {8 ?, J    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
: f1 j, ~! ]+ ?" M6 ~9 \0 Z( u+ A, V
2. Laugh your head off
: g" z4 X3 o9 s' y( N  z
( D5 o% o3 \7 |( g  F! h3. Laugh yourself sick; t% \8 [  C5 u& M+ w" Z9 p
/ P, }7 ]% a, r( l, s
4. Laugh yourself silly6 v: R1 l# _$ d) d3 O2 T

# u. {' _3 j- DItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
+ _. X5 m% h( K( u( l7 e
( M5 S) D0 P( p1 s9 W& M4 N" v下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too." I) n* A) F3 L+ [, d& r( q8 O' G

. m* I9 M0 s( N* u0 g% uFollow Suit7 V# V& m9 ], M; ]
2 V/ r, e; y$ z
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There+ k7 C) s8 @. q- J; _! B" t( u/ S

& v0 ?9 g; y6 F  Y) }( G( [7 p"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
4 }) g3 _8 N1 y% G0 Z! o" Z& H  {  c# L, l
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 , D& M% {/ l  t! L, a
You Have Me There
( y5 O( m3 Y! H" m% ?0 k: u8 e, W# P( z7 J( R, a
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know); ?9 p- `0 N: n4 s

7 @. `( n5 A2 S) V2 J. QNow you make a sentence out of it.

% f7 n. `' n; W! \  E6 fYou really have me there, Bofa.9 q; H! t$ N5 X0 ^/ X$ f
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
" A2 S- Y5 H; [% ]5 E. R4 T
( L) B( K+ C4 X( [0 G7 Y$ sSome more?, P& U4 A4 ~$ c, {) L, m2 M% T
$ ]5 f2 O- v, D' V
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>" ]; g1 G: ~- u& z) _

6 Q3 u/ ?2 @5 m) V5 eMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。/ ?& z* {0 N7 J6 h8 A, |9 Q! D
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
7 O0 V$ c* V  p) L+ U! H        =when the situation is urgent.& J6 w% W3 o2 F- g6 Q' N4 s2 ]
' s* ~9 |& s, o

* g: @$ ]. w, @# ~<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
! K# a& j" ~, P- U! k# H: `* j
! R+ N. s5 b: O& D意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
# \3 Y2 c" ]$ O$ w  S9 m1 q1 }' q1 |! @& t8 _
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts4 h8 d4 s5 @" Q; Y( ~
) I. R% ]% X* j$ K: P# Q
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. & o9 r) y) N- X" X
1 C. o& I8 t9 ?% L& Y
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
" ~1 |  B, N0 s; ]) w: L
6 R- N8 B" u( V1 i+ Cbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is # O- {2 I5 r3 l9 p8 x
  "By the seat of one's pants"
3 K" l: {' T; r2 b5 C' K5 N% ~
' ?  m) P$ p( v4 t- G" oMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。3 ^5 n. c: V1 b4 _; S

/ P* o* l! T4 X8 {, gTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.
, D4 j  A" g; y" T, i- K1 Q2 ^
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
" M& ^" t& \9 R& a2 D  P5 g& N5 ~! o0 w" X1 ~' A- }- U& F
Check the dictionary and it means:/ L$ F9 s% P3 g4 d7 F

, s. u# @9 R, c- c4 r# O8 \* y" FVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
( t0 j, q7 {6 o& t/ ~7 e; n( k
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
* R4 z/ G1 I& j  l2 e7 S& B# k
, y, r; D' |4 G" W- O  t6 KMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
# w- s' }% {3 m0 v9 U7 Q* y! e! s
' ?. B5 e0 G, U9 Y8 ?明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend5 {" K( u+ N+ u# r

6 o5 ~; [& c" Z+ c: Y& ?7 |Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.# o1 i% w$ S7 y( n; u
) [' _3 X+ D) y' J/ L0 `6 u
Online Dicationary explains as follows:
3 W* d. X) y* t+ n3 O+ v  h: O10. on the mend, a. recovering from an illness.  
3 d$ N, J1 Y( \+ G( xb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
/ _0 M' U$ R& O http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend ! o* F" Q# n- c" t3 |1 o% h( T
) Q- f% ]6 g& x4 c2 V2 M
; x/ V) h. A4 ?5 c% e
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-2 18:23 , Processed in 0.249841 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表