鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
! d1 ^: ]0 T2 X7 q2 z9 F. O$ _- H6 h
1.After meat, mustard; after death, doctor . 9 ]. `* U3 U' W" ^4 G$ U6 _7 [ j3 n- m
& V: I. i: a% Q# }& \ W+ Q: ]$ t 雨后送伞
+ M, y4 d9 O# L. W. m
/ Z- |4 P% q v' t6 r Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
$ X# C: a# [7 E% \4 k5 C9 Q# z* `/ E, ]
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. $ L8 \& Q P6 z5 h" Z5 Z2 e
' W! D+ C3 w. D- r/ t1 W
2. After praising the wine they sell us vinegar.
" @/ u- a7 ?6 S5 E n/ T
8 `% i! Z, i; C. ], i) v 挂羊头卖狗肉
+ k. }" ^ L, ?9 N/ @ O; d; {' ~0 d, V/ S p3 X5 @5 [) `
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
' ]; i- r' P: j+ }8 k
* b& b* K2 t5 S$ Y- U Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
" n4 T! u9 }1 M# e! S; w$ K0 g; N1 Q8 A& I/ L
3. All is over but the shouting.
4 ?5 ^' F% g( u& z! c% P
6 L$ t; J4 X9 c/ a9 X) R 大势已去 " [; m" [0 y8 G! T2 r
* c# w4 z* t' K3 x( J6 g! o Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
1 M* r! i3 B" n7 H3 p3 Y* n3 b( c* T" L
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. ( p6 N' U+ B6 i9 h: O$ W
2 k$ y. o: Z4 a/ h" C, m- ~ 4. All lay load on the willing horse.
- `2 q2 }! F% g+ ]) b: O0 N0 X2 S5 i- T' w4 C
人善被人欺,马善被人骑
1 m% D9 n# w: G: p& E
! |0 T4 _& d; ^' T2 w$ _4 l6 L6 O: t Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. % Q- x7 c' _, O
3 N& W" K$ x9 s4 T7 q# r3 k Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
9 `, I1 b7 Y% a8 k+ U7 _% E; R) _) Y
5.anger and haste hinder good counsel.
3 i5 }& s9 s! c, }0 z
1 {+ p1 h" y- l4 G7 y$ Y: [ 小不忍则乱大谋 & C2 H+ M' h- \! }$ w% ~
% }$ g8 t. t6 |* c7 V7 L5 ?
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. / |0 s' t$ o+ ?, O \2 H
9 C9 W4 x: M: C: S! U8 Z Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
8 r5 |+ a/ c+ p
6 T+ X4 r0 h& Y1 h 6. As poor as a church mouse 0 K. O& a& r8 \
" U6 o$ I+ @- N2 n8 e 一贫如洗
7 I M4 c' @6 D0 I3 M+ k5 O7 W# P9 f0 P* }3 c
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. * J( k2 G4 U. l; n! L2 B
: f' M5 {) y# o# h' F1 s Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. ; F+ w4 j8 [0 `) m8 b/ [
0 {$ I. T0 c& b3 a9 f I. c
Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
2 j: P$ i4 g1 _/ c$ x! l% m# p6 {6 E, v1 U
7. A word spoken is past recalling. 7 h' L5 Q0 G/ ]# T" w
' g2 N) { K0 x
一言既出,驷马难追
2 ]0 {: r9 W# y1 ^, d7 `
M% r" m ? G Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. , b8 k" Q, e5 t+ f1 r( g
3 M5 d! O$ K9 \, |( l
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. " h2 f/ ?0 f3 R6 ^' C" j/ J/ q
: ?" w0 s1 L7 E$ \1 O
( D8 C( ]' O; x. ~0 S# t$ P
8.World is but a little place, after all.
# I1 p% e5 e7 x5 B8 u L- |4 Y: h0 u9 h# i% e: d
天涯原咫尺,到处可逢君
6 J) N9 b6 A: f
, D1 V6 b A9 [ Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. : P7 ~8 H. k+ j. }5 T
$ T/ i0 n4 c+ ^
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
% ?! a+ \/ j2 H* X3 x
* {( H- J, E" c' n& _, @ 9. When in Rome, do as the Romans do. $ Q5 Z# l2 ^" c5 E7 Z, ` a
; z5 A$ G# Y2 @1 P) n2 X 入乡随俗
9 }' L) p4 |/ A
% b9 K7 h7 ` y1 |6 c Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
1 c2 v: J. p& e+ M4 n$ \; f# ?# P3 ~8 b: t* s5 r, g
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
) o2 |5 V6 x& s+ j; ~" j4 A( Q8 _: j. u9 D7 E3 c& L# ?
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
2 A6 S( c9 L7 _4 e9 R: J
5 D+ P* K0 p" P 失之东隅,收之桑榆 ) d. f( r. Z# X9 Y1 V1 b
7 J+ m8 z& Z2 z, p8 l- M. h
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
6 z; [, ^4 d: u8 h; P' H* o+ M. {' h/ {& C. {! A$ O! {
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
: j& o ^% g7 I* [' X" x% K/ }2 c4 u# f4 }
11.What are the odds so long as you are happy.
' Q/ x" t J* E& h+ x6 w/ ^4 |3 Q2 f* M1 B' \/ K3 x8 e3 s9 X
知足者常乐
0 Y# }0 z3 o) |+ v6 I& Z* F8 o) z" Z
; k1 n; X6 [- u2 _( a) o Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
# t8 t) G# F# h& ?1 |9 W: P: e, ^7 N# W) D+ U
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
# b; Z: n) n" X" x; E, t4 z3 Z/ S2 r& U+ F/ r6 z( V# i/ b& B
12.Entertain an angel unawares.
& \+ A8 C. H4 D- q
& s: s$ @4 |' C: l' J 有眼不识泰山
) n. V& F8 K5 a, U( o. g0 G3 I7 D2 }! c
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
' U1 N2 X' M6 J4 Q. S, Z7 l X2 O$ ~4 p0 b3 e
Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise , F2 ] K1 g' E4 F! O, `3 k5 M
. L2 C3 p/ r# N$ B 13.every dog has his day .
* I9 z6 w' ~0 G4 z, K9 Y
9 y" X% Z- Y4 N4 o) s/ G2 w; n 是人皆有出头日 ; q$ T4 p$ E- U5 D
" B& I8 E4 [3 A! t% P0 c
Explanation: fortune comes to each in turn
5 h1 Z$ O: W6 @4 ]* w9 D! ~
" X1 A' C! F& O% J, R3 _& \ Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. # [8 o1 i, g; r E ~" I1 M" r# H
# o, p: E& ?6 Y2 P T) D5 R: ?' m
14.every potter praises his own pot.
+ z: c0 [: k3 G6 i' \
3 r# }! R) I& [0 E, Q; |# | 王婆买瓜,自卖自夸
* W8 f2 q6 q9 v+ j1 A" _3 ?+ C* U" s( c, D* m
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
9 \6 \5 U9 Y* |3 O8 Y/ \, g
/ u! C8 L, Q$ S7 _ | Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ) D5 x$ B9 `6 s9 U0 X
9 S0 O5 Q4 s! r! G
4 h; ^9 C6 d+ }' ~* F$ [
4 l/ \6 ~, l: U5 x5 q: _" H 15. Pain past is pleasure. 9 t3 C2 h' Q+ ?9 u) L- g$ w" u
' ]) n r% z5 h) U- ]1 b
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 3 E: v: G% q Q5 D
( G! O) H2 _7 T$ }4 Z7 `4 d 16. While there is life, there is hope.
/ A4 K1 l- ^7 O
' [, P! w0 u; ]# x6 O (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) + `$ s q$ u% _6 v# E& U
3 I Y+ {4 r+ T, A1 e8 g4 e u u; S 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. , y! P" u7 e# c: u" H& h' M+ w- x
3 u' x) p6 L/ h, G9 A, p( N& I
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
- W3 K7 g) W8 W. a, w& K B+ S
8 q5 F& k% u4 I6 ]3 F6 U! M 18. Storms make trees take deeper roots. ' {6 k1 w/ j- [, p% z
# n4 N2 i% [; b& |2 l$ ^* F! o (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
K* L* H4 S' L0 o' M% G7 s! X
5 b$ b& I: W" r5 g* e* m: S 19. Nothing is impossible for a willing heart.
8 y. u5 H0 K1 e# h% d1 z
3 y0 @6 F( y8 V- {2 ~/ H (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
4 o; ~8 S5 _" m, @$ t4 [9 t. S
0 t, h2 O* ~& @- Q3 j7 W/ u. k 20. The shortest answer is doing.
6 I. J, A$ p/ x% v* L
8 m* c1 `1 }) h3 C8 M D (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
! N' s e# O2 S4 x
- {+ _3 ^7 c: N 21. All things are difficult before they are easy.
! H8 R2 P% r$ b& x+ F* I% T7 {& Z4 d6 g& C1 R6 |3 w
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] , H* L1 ^- D) V3 g7 ~" b5 b
1 U3 W# M, `* ?0 E 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
8 f6 R- A4 z$ h) r* |. R% t9 I# }% v$ U* d4 l+ w% g
23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
+ t) W0 ]2 J6 {
6 f+ t4 F1 _5 r) l: h! ]2 W0 @ 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
/ B' q T3 g, U: J% }
) D$ h7 j' B) d, s (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
5 w, u u8 L$ Q6 N! m2 C& g, [3 _+ o; ~! \6 ?" h: |5 Q
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
+ D" {( C* C, h2 j$ ?9 O1 Q
/ e/ M' x m7 S; x* G& F: i) }) h 25. In doing we learn.(实践长才干。) ! z1 X, C+ c# p3 C8 z% q0 R$ F8 Y
! \8 x. i8 e# H( C" k s 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
9 M% {% ?+ D. q1 x- U; ?; a) N5 E, A0 J1 n c
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) , s9 m9 P: L; A5 x$ z9 D
& u1 J% w5 J; ?7 n
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
3 Q4 N' y% h& a4 l w4 z* g8 o
9 P# ^( J( V' m 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) " m' k1 ]( M1 n+ i. b
: j0 }: z- |$ m' k9 c" S
30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
/ A& K1 K3 S" O
" i2 b+ F3 H" c# z( t 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
" n$ v0 ~$ z U' C3 p* U
( f2 }# a0 Q4 Z0 [ @9 ^% p4 v# y 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
: s# M8 Q5 Z7 m) b2 w
8 R! G( P6 y! b0 C 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
( b# R9 ^. h. ^5 [
; [, K* a' u: |+ q/ S 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) + \& }% `3 \4 o/ ], w! Q! l
) g' N5 a; q5 x5 [
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 4 y9 h5 h1 e( \/ a1 c
% s4 S% j5 [; M1 V* B 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) 1 J& p. L5 V+ F
7 J8 S. M' X# O9 F+ v3 J4 s7 h 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) / G3 u) v8 i" C K- x
0 n& K0 ?, C; m
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) , p% c* @: a- I ]! `
1 _! k \ e- n. c- H 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) % M0 i- T$ G& A! w* V
$ y% T2 p% U! u8 w- S8 O! n
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) ; h" W$ e. G: W: t
8 `4 J' M: Q; M* O
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 2 r/ d G- _/ [& G9 \- V
* ] I* }; S5 S: L6 Q0 O' L/ c
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
+ ^' T' J" }( [6 i: s/ Q; M
0 X# X d6 z& o 43. Knowing something of everything and everything of something.
$ ?6 Q1 K8 y* M, u! j( O' c4 |- x4 V+ Q! N
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
" {$ U% f6 o% L. f) D j
* R& }8 o0 \1 A& v7 L! ~ B( i 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|