鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968+ j0 R+ v h% {1 j6 a
7 ?6 \9 i6 N2 r+ C I* d* F
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
, \ P5 d6 d) R2 M0 N/ c: b' T; s* }* i: d
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
2 j# D( `5 l& n4 W, n" T+ ^# l; ]* h/ E' t8 ?6 g- o# i5 O" _
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。/ R) `+ {5 I1 x, M+ I% _
* W, R( e0 u0 g% E* B/ h. |6 T本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
& G$ h8 B0 c& \7 o/ w6 C/ p. o% Q5 E
D$ Y) ^" t/ F& m ]- N一、左手不知道右手做的
6 @4 h, k) p2 s& Q- R. u }4 I( U
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
5 ~5 Y& a; Y$ K% [$ d# S9 n- Y
: C* W, A! }/ V( b4 U耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。: }/ t" F" h. @* k; D8 Y
" i. G; c% e% a2 e" M$ D/ v
二、要待人如己
0 X3 V9 k3 ?1 Q0 w
$ `8 a( b& d; G要待人如己,Do others what you would have them do to you.
/ F9 ]9 q' i. d& c2 S6 j6 K. G2 q, R" E7 c* ^( t8 P
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
- i& J: E, J; Q! U z) U3 C) O
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
, x5 Z4 s% J) ~( `# R
2 I% s7 o1 `' i耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。3 V$ k& u, F) ]$ m0 Y8 O4 L F- f
, v% F& W2 l' \& z2 ]2 k' x三、不要把新酒放进旧瓶
9 k# s% }" w( Q l2 g2 u- d
! s6 `( t" t: c' ? o* c6 `不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
7 P. ~3 k1 M0 @: X1 p8 `5 ]9 k9 P# K- F) G
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) & |% }8 y% X/ N1 E9 b4 D( a2 x
6 K0 {" J1 J* O. u旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
9 J* b3 Y! J; T
9 J U9 \2 `" q. R# l藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
( o* t1 j! M/ \/ G* @% S9 d& ?; x6 W W9 K+ W+ o+ k
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。* [; Z. s& I+ Y
" @; L6 v6 x' b( ^* ~" L耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!) @! m4 ^: r% ]2 y( B
3 } E f8 ^; G( m, p/ A
四、自相纷争,必定败落* p2 K" y. _; `- D* p g5 g+ s
! T2 Z: f; v* w; ^' g自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.% [" p' a% E& s
" S9 F% W. J" o% R: \
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)5 a( k/ t2 a( F
& h- K" O [- W# L9 m0 Q当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
) y' u5 _% b+ h0 ]+ z6 t" @# X& V4 y& [, I* @% L
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
3 G* w3 J& ^. @& S6 \; {" ]! ?) p7 U; L4 f7 `
五、言行合一) c1 y5 i" `5 M7 E
( K9 q- C/ ^" l0 v3 v6 l言行合一,Practice what you preach.
7 w% w8 s3 j" ?- E
; u: W- F; ^; P/ A( ~耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
/ s1 j8 q1 h* L8 ]* [9 b( g- A: f0 ]( S
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
, s% C9 v' J$ E Q6 k( [
% j( Q* f$ c" ]6 C/ n, a' z在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)5 ]9 l, e$ ?* v0 Y# }2 V
6 G7 m# ?, U6 S5 \5 J1 W来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
+ E3 K) a2 T e; {! p, o" c! i4 A: }# v5 m) \. u
六、凡动刀的,必死在刀下
: p4 ]% S# t( S7 a( A. f, N
) D3 `( n! o/ _' K* z, w8 p5 V+ W凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.' W8 X& b4 C. D* k, _' G
) s; ?+ {# P, N( W( U: g: f% ?耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
9 n5 D" A; d8 r2 |, b! j- W3 m: c4 }4 ~1 O
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!8 n6 M: j$ ~' m; h7 w$ e! R3 A
, j Z& r( ]" O/ T% X) a, e
七、医生,你先把自己医好吧!0 ~: h' |- t9 k; L; j* j2 H5 O
0 ]5 G; q; H- C0 ^1 u医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
/ \' F; G) d7 R! E2 @) @2 ]- U6 V4 {7 M* q6 z! B' Y$ p3 p* n
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
" Z% t) @. ]& q3 x# [0 L1 U
6 B$ \- K& I! T& ~- o4 R我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。6 _/ \! R- z, O1 ]( G" [: E' y- n
3 e# b! h% u- m2 B( A+ D2 n
八、施比受更为有福% G' e2 a% }; J) S5 U8 L8 y$ i
$ }1 g' |+ m4 x I: a( u, T
施比受更为有福,It is better to give than to receive.
$ [8 J$ r- y6 s9 I4 q/ w
9 M# u& {4 | @" i! T圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)9 J; s4 Z3 V( V8 I
" R% N* c+ `0 c: H
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。+ }- ~! ^' \ G$ |) t
+ b G* j# t: _: {7 j
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
x9 l$ a; d# j# B! B; E$ l9 z
! f7 A. G, H6 g+ e0 v! q笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
) l# s6 T ~& k5 e8 ], l( h; T& x, }, E+ [8 t3 ^% \
九、真理叫你得自由4 W9 g, Z% e7 u+ N/ W
- f5 v6 o6 t3 ~% d; _
真理叫你得自由,Truth will set you free.
7 K6 _$ o+ }) w/ T( g8 y, N! V+ X& M" g7 c+ S0 p+ k4 B: l
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”2 y s: K7 B7 j. z
" l; i2 m& c3 R0 `9 W
(《约翰福音》8∶32)/ _" x1 q3 [1 P* |, R
, U+ S% f, x: G
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
; k; b% G& \2 V% t0 r& E. t2 ]6 b ~3 g' N
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。+ _: f0 s( d1 o& ?9 k: e
! n' z0 b2 d. H$ ?" ?0 c4 c2 p不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。8 G' N" A) o8 }' r6 x6 ]
! v! Q; C* b/ ~: L$ U( A不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|