鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
6 ?2 x Z/ t5 k6 k9 o Q, G
2 ^5 ~: K7 X2 H9 r0 s$ o8 c$ _: f在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. + g. u4 r" F4 i D
! A2 i4 H7 J+ \4 H8 \今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . ! V8 T4 N; i2 D3 w! ~
* H# I9 ]( l& P: w0 ^
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.' P+ Z2 U4 y; G( C
- _" s4 ]; P: m
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!# ?" n3 X1 H: `, K' F% ?
v* M6 i! }$ x1 k6 @* ?* p
[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|