鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。. U9 a9 J. E* l; x2 s/ R
. F" H3 ^5 m4 J( l6 }0 U
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
* c' f7 m8 l7 M+ }) b/ q% O' F8 w8 ?% [
; n2 H% W0 `% ]4 z4 M, Y- s( i Y6 \
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!0 @6 R( W4 f! c: I0 F
5 F6 f/ e/ k' o+ a( ^
耶利米书0 Q) {% x+ N- p* A0 G
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各 n6 E- B. p) m5 A+ N$ Y* N8 D3 H
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。. m& ~) I/ k' |' I2 Z1 l
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 6 f7 w" q( j8 W* k, A& K
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on - Q' t; M3 s& n8 K" W
them by the enemies who seek their lives.'% N/ k" |: l; w& Z' T# t5 _
+ A$ H) c4 m x# B中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”( [, A/ W# R1 W, R: V: x* z
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
- l, V! o' r6 N3 i1 P) ~2 M3 V' C2 _7 D5 a7 s: l
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
3 P- |. \" ^, d5 M1 s“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
2 i' Z: l% v/ h6 }7 c/ C8 `8 M* _& A. f4 q! K+ X
9 u2 I ]& k/ H% k6 j. F7 y6 d
6 }& c- I+ f7 o9 Z' A撒母耳记上
) D. f+ R9 V$ O# s; `& Z# `15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
0 t } Z7 U- Q3 p3 f4 {0 ^1 _样抵挡他们,我都没忘。. w4 Y1 e" Z U1 R
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃" i7 X0 }7 m. \8 l8 R: U7 f6 p
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
4 Y; E0 p" b9 m6 ?) h( X/ k
' U! p4 h1 A0 I% J3 Q1 i: W& _ ?接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫7 g, ~( W- t1 ~8 F0 |" ^
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
7 ~, ~) { T+ u8 |7 x' z
: v* c, f" U7 b: @7 s7 g撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切) C [: W; B5 z$ F1 {9 ^% {! D
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
5 m- L# d6 p2 n* `* u; `0 \$ X1 F* z3 T- a S5 {
于是,耶和华不高兴了:; k1 B: ?! Y% f1 N: M q
: f% y8 b% A( w2 o
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,& Q8 ` Q) P" i: W
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
; ^: X9 L% t) a# x" N甚忧愁,终夜哀求耶和华。
& m+ H" [" b3 Q+ t8 u
* ~+ b* U9 u) r) H8 q耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
7 V1 l2 s+ T: a, m/ M3 a一起杀。4 c) B+ }# E9 B
( X+ T' w% y4 z
6 u/ t; Z# _& Z/ D+ D( C# J! }" Y) c2 E( ]7 c2 o. W g2 s* S
申命记4 p2 R) D8 F0 ?* E: ]
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们, {% Y. M" E9 W, C9 ?3 J: v
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实9 Z5 Z9 b/ E# e8 N/ g
的儿女。
4 o, Q7 y: V$ L8 B2 A s5 a+ q, M32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成" _' |! r2 U7 _1 x8 t2 k! f
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
L& G+ T; }& i+ R' x32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
% ^- e, r! i6 w基也烧着+ e: L" S3 g- h+ p
了。% e2 A( ^9 U7 _5 y: h4 W- e
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。7 X3 R1 U2 i* A' B2 Q
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
& @, L; T0 N5 e ]; [$ D的,用毒气害他们。
* i" ?: i! O( V' h32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭9 R6 K% y* W" q' m7 a
绝。
5 C9 e) w) M6 `# u! T* ]
8 s" I( d% _. }' z, E6 P$ L0 n大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女4 m- m4 u9 K: Y' n7 I
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
6 F2 J5 {7 o9 i; H% ^( `. n
1 z' x' w) H/ M+ d( h3 p f! r5 k P9 v, a4 m9 C$ U3 f% X
7 u/ v) L" C4 m8 N# e申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为( [) _( i5 M. v
业。6 z$ ]7 Z$ J1 g/ O) t
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
5 o: ^. _: H6 _6 c: i/ ?) l33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
9 b' M/ c& e' r( D0 N6 ^$ j' {34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一+ `+ k* d# x: \* s7 x; s6 y& U
个。
, u5 Q: t( n( k, M35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。0 A" u: B+ R) o$ |' T
1 X! w, `: _1 @% V- U“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
, ^& N, \: Y1 ?' O6 f& U& J6 i n) ]
2 x- e: W% ]3 W' C& `' ?" C' j
: F" B" _4 T! }6 w4 v
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你! ^' [, r+ d3 |2 N p4 l
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。7 D9 ^5 m5 o# t Q0 V
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有, Y, h/ w& s, |8 w+ h) T/ V
留下一个。) U6 J$ ^( D% y5 g7 D# Z6 i2 _
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
4 h7 B0 S# Y K$ Q" j- e的全境,就是巴珊地噩王的国。
% X/ P3 \8 p7 d# V" h/ |5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
( T" P1 H6 K Z. o! L/ A t4 o1 s6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子, G$ u8 |( x* l! e2 S* ~/ A
,尽都毁灭。
& p. n$ m- w6 {# t1 t4 k% K. f7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。( h& ?" {7 s H$ h9 I% ~
. K4 H0 Q+ E0 u60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|