鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
9 T% T. k) B2 s; I' N& }' s4 k
# Y1 P4 m: F! t3 O5 v最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!0 h- J2 L; {$ b0 a0 Y1 z" ~5 g$ G
& @+ ?2 g6 R* l2 v! k
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
6 Q' s- C B0 r: ?6 a5 B
( D5 q4 A: w) ?4 F二、第一天上班闹的笑话# \( {% k: l6 N- X
7 _1 H7 ~& v! G" ^
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
9 g) H" s/ @+ B5 w
. y) L) p. P% Y
+ }7 W" `( W1 Y+ X7 |# J经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
+ O6 e% a4 S) l0 w8 b( u
5 \! N9 R. J S记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
4 T* m0 b" A1 Y* I7 n( L# P1 I
" R, Q3 g* I0 D/ @% c) q“Excuse me! can I help you find anything?”我问。( H, U% P$ n3 r' U
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。6 ~% h _4 G$ |
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
1 A% Y E' ]* f; N7 D4 b/ v! S“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。/ ^( B& R" u0 }* V0 m8 x- c
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
, t, F6 g$ W8 O- {" \8 o W. }
: J8 h5 k0 X3 [, V, ^% v6 R+ E那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?0 `# h. J; R- w
* l; _2 e4 ?' f& I( y7 O( ?
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。/ |- E4 b- r# ~$ s8 W4 h2 z
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
9 k/ U% o; c6 O' J“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
% f' l. [: J% y& L g$ ]# @5 `3 G% @1 m
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
) |' A: \; H% j; u: ^, E1 H' E: [) q& u
(待续)7 x2 i' p* E4 k1 B
' Q6 _7 \. W% g
* chap stick: 润唇膏9 E. T* A: v+ R Z, f: k
* chop stick: 筷子 |
|