埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1128|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。5 y) W9 T7 n& M1 u; w6 v. I
0 {9 z0 }4 h* G
; F! ]0 s* o* Q2 @
I'm nobody! Who are you?
& }5 ^& {+ N. b$ b, j5 _5 n) C ) J& l& K2 P. q2 J
I'm nobody! Who are you?, w5 I0 y% a, ]6 q  u, j+ k. w
Are you nobody, too?" c+ m2 o7 d/ n+ J5 B' H
Then there's a pair of us - don't tell!
: C% r' U* o, n5 g; kThey're banish us, you know!
* f4 \- {2 j# K0 q9 NHow dreary to be somebody!( T2 I+ ^  i' Q" q7 L
How public, like a frog
, j" o& k( ]3 Y% m  ^) ATo tell your name the livelong day
; g6 J# a$ j7 C0 i# v) gTo an admiring bog! , h; C: j' z- I. T7 ~" W( u- ]& |  j

: l3 H+ o, |% @- a: T% L
" V* a5 f+ ]6 ~1 ]" B我是无名之辈!你是谁? 8 _9 o5 Z( U5 [! \

/ C; [3 Y4 V" {( \; N我是无名之辈!你是谁?4 Y/ A  g" @' _4 u
你也是无名之辈?
+ }) n1 ~( V1 A' R) @那咱俩就成了一对-别出声!, g( J4 ^$ W- z4 q/ L+ M6 y( s/ m! E
他们会把咱们排挤-要小心!
# `1 m8 Z* W6 s多无聊-身为赫赫显要!* [8 ], t1 Q- a( @5 r
多招摇-不过像只青蛙) r9 R* ~) ?& n9 T7 d
向一片仰慕的泥沼
' m8 q- V! I$ Z" h) n8 b4 d整日里炫耀自己的名号!% v4 t  E; D- v7 [
: D3 N; ~0 r5 W, T! o8 L

- c/ M3 F& R! F2 n! O2 D  bAfter a hundred years
8 p6 t% N0 Z2 q" E  @  Z' z* a % ^% M; x- P/ e
After a hundred years
! Q# x( Q  Y& [3 CNobody knows the place,--  a9 u: O, Z' P) Y0 O9 Z' x! |
Agony that enacted there,
6 N& @0 R8 f' K- U5 lMotionless as peace.8 `. V; v8 b! K4 ]' \* E, z
Weeds triumphant ranged,
* ]: {& P2 ?# bStrangers strolled and spelled
; M5 m0 @* D% M  K5 UAt the lone orthography- u& |7 j7 c; K" ~
Of the elder dead.$ q2 z' [: l  Y  [
Winds of summer fields
" T3 H& q3 w4 H7 q; i% h( t3 N$ HRecollect the way,--) T7 p  \& e" H7 Z
Instinct picking up the key! r5 Y5 O8 X" e# X
Dropped by memory.
% ]# Z- }9 S, t; q
2 n6 D. D; n5 h/ G2 U4 \# `一百年以后
" k! K) T/ D4 k3 |* I( a# J 1 Q: I6 z. I9 u/ w
在一百年以后,+ O' h/ N% Z4 d( Z
没有人知道这个地方——
; l2 |0 G" c. D; I* p' P3 {0 u极度的痛苦,命名了那里,3 F* N$ I9 X3 k; i+ Y; U
安宁如同静寂。( ?# Z( L# X% L
杂草得意洋洋地蔓延,3 n) Z* a# |. Y0 F, {7 D/ ~! a
陌生的人们漫步,拼读6 A1 e+ S1 E, G, s0 T
那死亡接骨木的" S5 A5 C9 }4 A# Z! W; T2 x
孤独正字表。  ^9 J5 [% ~# s2 O( Q
夏日田地的风- K6 N: l) U5 b5 t
追忆起那条道路——
& h3 y4 I. a- L直觉挖掘出那答案
, V+ N# X- }( s! l在记忆的点滴里。8 D. \2 T2 q+ I6 [$ v
" G4 h1 a  j9 |0 e/ B
Wild Nights-Wild Nights!9 b' {% p2 f, d

) o* R, A: C* o5 \5 p8 n5 ]Wild nights! Wild nights!
/ |( Y/ m+ y" v" M  `# b, E7 H. d  K5 VWere I with thee% Z- b0 x7 m# p0 z0 n2 f5 c
Wild nights should be
' J, {5 r* G6 Z" f% t1 ]' z; wOur luxury!, g2 P0 m* `! z  l( H$ Z: A+ e3 I
Futile-the winds
6 n; v* w8 m1 }9 sTo a heart in port—5 L/ g8 ~" s, F& ~# o. f
Done with the compass-
. [' N& Z9 e8 [9 W2 z5 L. fDone with the chart!
  F% T0 l6 l' `* URowing in Eden-% H1 j& z. }# y
Ah, the sea!8 F" H& I& m3 E( V+ ]! X+ z) \
Might I but moor-To-night-
, z! P+ V# ?8 I4 ~7 YIn thee! 2 H" k. i  f* T3 x2 p

1 w' @& r# L: @5 Q( u4 x暴风雨夜-暴风雨夜
4 H# u- q, x& ?: |
) \! g+ S* Y* J. @8 C2 j( X6 _+ V! w暴风雨夜!暴风雨夜!! {. L; n2 K7 E; n" V3 M
我若和你同在一起,
+ @% o4 h/ h& H3 a3 P! |( `暴风雨夜就是/ o- c+ g5 g- }( Y- M. b8 U
豪奢的喜悦!/ M$ H% e; v# l, a- i- M, \9 U

7 m  v7 I3 q: ?' `& N( t+ f$ D" @风,无能为力——# E- e+ z  j! A- d3 h9 l
心,已在港内——: J& m6 {' S/ p7 t# ^
罗盘,不必!/ v$ u3 K7 r, k' z
海图,不必!& z8 F3 B( b8 A3 I
, \1 M# h! |3 g; g: U
泛舟在伊甸园——/ n* V- }- T, s- a, i
啊,海!4 ]1 I9 ~8 W7 }/ P2 H
但愿我能,今夜
4 @3 O4 Q# U- I泊在你的水城!(江枫 译)
! ~  {5 J0 n  C% [
7 a/ y8 }6 t! [3 V9 W暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)2 X. l, L6 F( y# O. ~

4 t$ Q+ W, L0 c7 K5 E, g- j8 s暴风雨夜——暴风雨夜!
! E% c, j% }8 ^我若和你在一起# r) I9 _; L/ Z/ p" o4 O% R4 Q  s
暴风雨夜该是
( ^2 j# S# Y3 U' F+ k8 J我们的欢娱!0 N- K5 j5 d, j* p# ]: h- q
徒劳——这狂风——
) R$ D! H; p  ^- K对着一颗泊港的心——) d. Y5 G. @0 O! z
不用罗盘——- j6 D1 n* G6 C2 g8 U6 ]% h1 n
不用海图!! Q5 M0 p/ M7 x; n; g; r9 |# q
荡浆伊甸园——5 s! o4 h8 J/ L2 x
啊, 大海!) m$ P8 P, h% Z. }
今夜——但愿我泊在
( x9 B0 L% P/ W! H你的胸怀里!
: r9 m/ P' \/ r- `2 p! r4 F
( y) p+ j) M4 U5 ]I never saw a moor
' `* C& D3 n3 F! R1 P
" D6 D& f- Z4 f5 L) T7 r4 D! yI never saw a Moor--
! l1 M& _" U( f3 c- OI never saw the Sea-- 6 P1 k; `1 O# n4 Q% c
Yet know I how the Heather looks
+ u* D7 ?( B0 x  A. @! m/ ?' K3 RAnd what a Billow be. . X" G$ Q$ L3 ^4 R7 y- _
I never spoke with God 6 C! J3 _; J& n! }# q
Nor visited in Heaven-- + x$ Y! ~! E$ ^6 c! _+ i& @+ X
Yet certain am I of the spot
/ e3 w. t3 ?: N9 |9 `- NAs if the Checks were given--
* K3 A1 ?4 ^; v2 v! H( Q* w6 A" S  @ 5 q4 V0 p6 K- e& c& t# N
我从未看过荒原 4 F; X" p" j% {: R! M- p+ n& X
+ d1 D5 F- V" e6 O7 g, i8 V
我从未看过荒原--
8 H( }7 H* M# @我从未看过海洋-- : U: z: {1 T4 [4 z
可我知道石楠的容貌
4 x4 Q  o2 b, N) q3 k和狂涛巨浪。   C6 k5 I) v' ?' [7 S0 `; \
我从未与上帝交谈
! A  r9 P; K4 u- T( M# H; A也不曾拜访过天堂--
- I" S% |. @9 }  A& w2 g( _0 z; z可我好像已通过检查
1 t) ]9 o& O8 X% R9 ]一定会到那个地方 。 (金舟 译)
  q9 u3 u/ O- m4 _, _ 4 v# b: S  d5 N( O5 m
Compensation
( C  ~' C' G" |$ T3 ?; U- p 5 Z" a1 y; D- H- X! P7 l  W6 K- P
For each ecstatic instant # k8 j& A' J/ Q# O& [
We must an anguish pay
9 r  I& `; l8 s) SIn keen and quivering ratio 4 Q9 F: H* w6 W# J& @# o
To the ecstasy.
+ z7 s& _7 Z' M+ j; bFor each beloved hour 1 [. H' y1 {. {* `" ~0 P1 Q9 v! D7 L. S
Sharp pittances of years,   `8 L( D+ Q. S2 @& M
Bitter contested farthings
/ `, A1 U/ S, M! B: W/ X+ \9 bAnd coffers heaped with tears.( |* P; X- p* K  M+ c
7 M5 i: m: o+ S. f2 h, E
补偿
7 Q! g! f$ Z, \& P
: E1 l) {: K) {- \为每一个狂喜的瞬间
  t9 l# G: S& `; J7 A5 F; o+ R我们必须偿以痛苦至极, ' S! B) l* I3 v. |4 p
刺痛和震颤 ( a2 q. y: M- D9 t
正比于狂喜。
) F, `& X) w: d  ]为每一个可爱的时刻 . R. s% Z. G" @" j
必偿以多年的微薄薪饷, - m) U* z5 ]* z3 e! J5 m
辛酸争夺来的半分八厘
' _- F! z; P2 n7 |和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
5 Y; f/ \# [8 `& g
2 f' Z. X. O! o* OI heard a fly buzz---when I died --- . G. |% E+ i8 I- L0 q
9 ~# @: ?, Y7 K% {/ t/ D- t
I heard a Fly buzz --- when I died --- " h; X' c0 J' E8 j; M2 M& G
The stillness in the Room 4 @, [8 ]' g6 L0 o* @9 S0 W$ ]1 B) |
Was like the stillness in the Air ---   l/ ~/ d& U; i% p3 V3 S
Between the Heaves of Sotrm --- * T5 \5 \0 r$ A" y
, k, P. w8 y+ ^! V4 |5 Q) y
The Eyes around -- had wrung when them dry ---   R) I" W) S8 w
And breaths were gathering firm  
. o: q# v* A' i% D6 z, U, l% _3 X% eFor that last Onset  --  when the King
( o' ^" _+ P! [4 J4 t& @( n2 p6 B6 Z% ?Be witnessed ---- in the Room --- 1 f3 G# U) D# ]  S$ G
I willed my keepsakes  ---Signed away ) d' R  L3 Z: n/ Y
What portion of me be  & S. c0 v* u, e' J3 U
Assignable --- and then it was 2 A% t! Y; L7 V. g
There interposed a Fly ---
0 I# N2 b3 p/ F# F+ m( N
: E7 O6 C1 u* v: Q& ^With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- + q) T  \# e1 e2 w
Between the light ---- and me ---- ' A2 D* t2 d9 @! L  @2 D: Y
And the the windows failed ----and then  
: N  @5 p4 P' i( j4 XI could not see to see ---
9 O4 W- j2 M& s. b4 R! C4 p; t* I2 D# A8 b6 n! e/ v: Y) w2 z
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  & D1 q3 k6 {% T0 S) t

/ v6 P( B- B; o/ E% {我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 5 W$ g2 @6 S  O6 n" p3 G
房间里,一片沉寂
$ _! F5 s4 w' F+ C2 O0 F就像空气突然平静下来——
6 R: l! S1 }: V5 w在风暴的间隙 # E" S; g  E1 ?/ K6 e5 H
注视我的眼睛——泪水已经流尽—& S- v* f5 p: t9 ]% y1 q
我的呼吸正渐渐变紧
% Q1 P. B5 |3 `3 B6 j等待最后的时刻——上帝在房间里 . d. I  z& d: f
现身的时刻——降临 0 s* w" m' Y. X. E) f; u2 U, q
我已经分掉了——关于我的
& a' _, J6 J/ [% @. K( p所有可以分掉的 * n. c6 j  A& {  ^
东西——然后我就看见了
0 `6 l" |" G, Q4 x. B一只苍蝇—— # g" l  b' A# N+ g) B4 [+ U7 j! v
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
) `3 z5 m+ P# m0 U9 r2 E在我——和光——之间 8 E# b9 K' P# R, k, H
然后窗户关闭——然后 6 f* [5 J, e3 E* R  j
我眼前漆黑一片——
' b* l* _& a! ?
4 Q( d) g% K2 d( P# A' mHow happy is the little Stone
2 i' D9 s$ M  ~6 C % z( }+ {6 I6 g; K/ _6 z0 ~: s/ i
How happy is the little Stone
7 b# N. @& k4 m$ W( ~  `That rambles in the Road alone, 3 m  _6 F% @4 c6 O, d! W, _. j$ t0 T
And doesn't care about Careers
* m4 N7 P+ ~; ~. E% y. c- VAnd Exigencies never fears --
" [+ e( {; j* [( u- E" VWhose Coat of elemental Brown ) l; {, S' M, ~9 z0 G* B
A passing Universe put on,
' f  V8 {( P1 a- r( u* o1 ?# MAnd independent as the Sun
' W1 o% B- `) a! d2 UAssociates or glows alone 4 b# r% [) N5 j3 {3 u) ^
Fulfilling absolute Decree
1 ~* `9 w/ ^- W4 ?9 ]3 Q8 B, IIn casual simplicity --
7 {& I3 S" N7 F: i5 v" ?! {6 P, c' L# R) D3 K5 F3 r5 ^) Y2 Y) u/ V$ a$ a
这颗小石何等幸福
- J. p+ j) Q  h& l3 N
1 N- c: x& v9 Z9 y' i0 l这颗小石何等幸福& b2 D( ]' r+ s+ z. F
独自在路旁漫步
' @7 p: x  T# [4 a" X( y它不汲汲于功名
8 i! t& |- i3 C' ]( f也从不为变故担心
7 J7 d% D: y$ y8 c* d! \4 v变幻的宇宙
5 D6 X9 @5 o0 l/ e: G* a" W- F也得被它质朴的棕色外衣: a5 I0 P6 `0 u( [
它独立不羁如太阳& X" Y% ]) v& y( E
与众辉煌# B# {' V( [  R8 B% h/ }
或独自闪光
  T: s' m7 Z& k  V; R# y6 D; F它顺应天意
! S  U( }, s( y6 x  X% `单纯
& v: Z- |+ \# T2 d% f. q- f一味自然6 [4 t1 a! l, `; {' B  @. X
% H" y$ W4 S* @7 w1 A" a1 ^
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的  M7 u0 l8 `- g) i' G/ C+ S; C8 ?. V0 [
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 01:27 , Processed in 0.143255 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表