鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: ( v/ Z/ g( C% B1 P7 R
' r% j1 `$ [5 z% W) B/ K1 e J3 @0 V7 _; O) c
亲爱的王小姐:
0 [% H& V1 E( C! ]* n8 u
! K0 V0 a3 |7 J0 }) ~(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) & [5 M% ?# }: O& P( l& U
" O! u3 S6 s: E5 O( a1 V5 T
From see you one eye,I shit love you。 ( K- _2 }/ ~# o- E1 \
$ W+ a$ @) Q1 J& i3 r
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 8 O5 e3 e* Z: N5 b
% Z2 t$ m) d4 {5 I8 wYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. ' a! G0 I3 [' S/ W1 D3 N8 i
* V, S1 c9 Q3 b& P: o [
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
) V: s9 H: c( s+ U; V+ _8 u$ W: x
/ ~ d; b. t$ j5 D7 J* t" U(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) & A2 }: r8 T+ q/ @5 k0 S
" W* F+ K" Z* u% p: p6 dMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
+ L2 S7 ?2 L" N" N/ U! T1 P/ x E) t* e8 \9 Q
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) 7 g0 g, n! q( S; {
" o* L: c0 y0 j& _8 T! ?
I think I should introduce myself to you.
8 A' Q. D. p) K. d7 t' _ \7 Z% }$ p& @ U( U
我想应该介绍一下自己。 ; t3 o+ ^7 N; P) I
; w# q" |* [# Z2 ^" {
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
7 k( y; c! o) ^
( Q# q# s! W% C/ V7 [& xI call Li old big. toyear 25. / k" d; n* [; f; T2 x8 u
+ }% K5 [4 O4 F) F' @ f) z我叫李老大,今年25。 ' \7 g$ {9 ^1 y# z
9 v6 ?4 @4 c/ c! `2 W' q: ~0 R# Y
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) O: r+ |5 Z4 N1 X
; w6 `- W" c& A+ ?
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
9 t# h u- Q9 |, W1 z2 D5 f: [% U1 t6 p9 `1 ?7 F3 l
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
/ w+ ]# x; Z* n4 u5 q! k" A: M0 ^8 H! e4 W7 G
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
* p& {& [0 t# a' n( s
) [/ u" y( [) T# Q" O& q0 m9 ^" CI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 1 T( j2 \2 J$ N) {/ m2 l, J8 K
0 \4 O# e& ^# f4 {' X) c9 X( d我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 / }0 `- U, f- n/ M
& A: o5 G ^1 ^1 s
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
0 D' a- @+ U, t! r9 x. w4 Q" b' q( D4 E1 t
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
! i6 P* N- ^2 M/ v3 J
( i- D/ T5 A, O b6 m8 U# K& s(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
# |% ^7 \0 C" L. L/ S/ ?+ E5 m V- G$ |# H( |* o
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
. [- K: u9 f+ J! ?* l/ @2 \4 \* H) U3 _& x2 t' ^& ]
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
' V, ~& `& h& f" c% ?" b# p) F* T4 Z2 \! v1 j
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) $ j! f M O: d1 B# b" N, S! I- w
. C; K/ }) b& O1 k Z( Ryour old big
% l) N" E( A7 H7 C+ E
( c' W- K7 Z8 |' t你的老大 " |0 l% d" i' R( P8 U, Q( W
! g3 B! w8 I: T# k. @' U(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) | U( C) N" a0 ]8 _1 B0 N
; a0 ^3 O3 V0 i; q" |7 i
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
+ L8 E- s( L: X3 v. P& }8 O
7 {+ ?) z2 U: m; I q哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|