鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?: l, u, ?, D3 {% y0 E+ o
你是一个人来吗 ?
0 F( L) V8 l) h i4 x
' k1 w1 k! w" U- O: e e各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!% M! d8 F4 O% l8 l
! Y4 f2 @( E( P) V0 R& A3 t
/ d/ K% S% c! D% H4 W" e
2. No, I lost my buddies!% M. I3 Z" ^4 s* F$ u9 Z5 U$ a
我找不到我的朋友了 ! V' U% T0 O* w% V T' o0 ], Q, r
" }: b. i) c3 R
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.: x3 V' N- ^8 w: j
" w4 U* t# z# |' t' A7 L
lost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.2 r! ]$ F( d* f- J7 l. f
3. Are you guys OK?
( r) D2 @6 g% r* Y; h你们都还好吧 ?# a1 ?% B: C" C8 \% z$ t6 D2 B
0 ?# u# [! n0 m/ W1 p$ s$ ~/ J' E通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
6 ~' k+ o$ r0 J$ K
9 ~9 Z5 o; z2 C) ~% g \在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .5 z4 }8 A2 `2 O( k( u
& L6 ?; q# P% [1 a# J9 J/ U0 p
4. I heard the nature's call.
9 P# Z" u9 B8 d D我听到自然的呼唤 .
& U# w4 R; {0 x( B- i% n8 y7 b' |
! y1 \( a' Z; S举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .* N* m) H8 k( I. D. U0 Z8 Y
, z9 U9 b5 H# y3 s% K9 z
5. Can you be more specific?. \7 _) ?0 o% a8 V& Z% j( Q
能不能再明确一些 ?
( F9 m( B0 e B) M# N ~: R
' x$ a1 `( o0 R4 {) u6 Y如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .. \2 T, [9 x+ }* F; i* y
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?1 C/ m) q. ]+ u1 L' L1 G
. [) Z' J' n$ E5 m* y
6. Everybody picks up whatever you want.
1 l2 L S) U# ?: \每个人拿任何你们想要的东西 .
; p4 H k# y( c% e/ k0 J1 l2 J2 j C+ L: i4 ~; _+ R9 C5 r0 F
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .3 \6 R# N, s! z1 r: b7 ~" ?2 d
7. I bought a cake about this big!
' c2 ~# M7 l& q& Z( u% Q我买了一个蛋糕大约有这么大 .
0 I( N& \! O1 N# i/ M1 q# G! s& w K
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
/ R% U. E' x1 a- U# Z& G & y- k n9 b1 Y3 }* F" i- `
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .. i( D! |8 }* h) B8 C% F* v# U
8. He dances like an animal& A1 Q% `1 M0 S- s% j# r3 M) x" z
他跳舞跳很疯狂 ." z, i* L8 K- j/ N
- N& u$ R, r p* Q
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
; C( T3 x) b+ [& m- o# R/ G* b& A5 l: [6 g0 |- ^3 C
9. Do you have a good time today?/ `( c8 L4 o2 C
今天玩的高兴吗 ?: c) H! n/ U$ f$ O G
& w; X! x) t! _5 j, |几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 ." u) ~4 c6 r$ r) k
& j4 j1 T0 b- o5 j- a% I/ p; L
10. I'll walk you out.' u) C. e5 D, M! c* Z+ h- ~
我带你出去 .
6 I, T6 o* X% R3 l' b* N' l
2 l! M R- ^( B6 l3 y i1 N上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|