埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1937|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐, D; d/ I2 _3 Z9 w- Z; F# |

: \* F9 ^$ R" ?9 [. V- p% NWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
% l0 e9 d- P! [9 t) Z. o! ?) K" ^' G
西式自助餐 Western buffet0 Y  Q+ ^, C: L1 B9 N# X: t/ Q
) b8 m7 p9 E! a- ~. S4 Q4 `3 \

7 `+ s9 t! g+ M3 S; M1.冷菜 cold dish* k4 m: F: W& N

" b! U& `9 W3 \1)沙拉 salad3 c1 I% E" J; f, ^1 b  i

$ A! z8 G! ]. |$ p+ s. R7 g# F5 E; J8 r* s3 \8 o
沙拉 salad$ R: L0 v& H* o, E6 X; X

, L5 u4 `7 e- r; ^* F7 z7 ]4 L火腿沙拉 ham salad
1 v  i' g5 |, o
  j; E9 e0 ~9 b* F6 l  E鸡沙拉 chicken salad4 {! y* R+ A6 V2 D# s2 o

) d7 i  A0 A5 m/ H2 \3 v/ K鸡脯沙拉 chicken-breast salad+ c7 F2 A1 Z5 Y3 [# q0 |

1 m5 |8 k. k5 I, [5 P- I鸡丝沙拉 shredded chicken salad, h* B, I- f% R. g& ~+ y
) v) D. ~" f3 s$ c8 W& P
鸡蛋沙拉 egg salad- y7 {+ U8 G/ T% B

$ k) o3 e5 Y$ ^: o* B鱼片沙拉 fish salad+ k* V) j" \* X1 t# z% ~4 K: L' @
* A* V1 C4 G0 `0 `% j+ t
虾仁沙拉 shrimp salad
0 t% o2 Z- X) F: O$ l, d2 ]* m8 [) [- \, j3 n0 q
大虾沙拉 prawn salad# }1 @+ p; u# g8 K# P1 ]
& J0 ?9 p$ D5 A! W5 r5 b
蟹肉沙拉 crab salad
% {: l+ o/ u$ T3 D- O' R7 m- g) h: X( v9 W6 G
素沙拉 vegetable salad
. z8 ^  i* l8 p3 n- P7 g  D& i, _; F9 R; J. ~+ j
蔬菜沙拉 vegetable salad0 f- U8 o; F- Y" ?- i) @. u

2 J' o6 p0 |$ }2 E: L. V1 [鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
8 J. i, D9 h9 `& J+ G; j. ~9 b& p) ?6 l. z+ z0 O
黄瓜沙拉 cucumber salad/ }1 q( z( P4 Y  K- F/ W0 {
5 k1 I( J* V  O/ @1 z/ g  y2 g
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad( n# \, {* ~$ m, b# A- `
/ P  y7 |" w0 I
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
7 Y5 e" j  l9 P, f  m& ^! p) k' K5 ], I+ U! x% A: }5 [
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
3 S# R! F$ }& l! g9 n& i& V- j6 W8 [/ H- `. V! ?  c5 k8 s- I
西红柿沙拉 tomato salad3 B4 I1 |5 E) v0 H8 W! N/ ]
& ~2 L4 c+ i& o% E! s2 t
甜菜沙拉 beetroot salad
" L. N2 q6 l4 N; K$ h7 E
7 d5 Q, D, m2 C- }1 u* D8 C; J红菜头沙拉 beetroot salad
& q$ Y8 J$ Y1 c) x( J! b! q6 }  j" E9 F+ t3 w' P
沙拉油 salad dressing; mayonnaise) M3 ]% X3 |  m4 b

3 ]- v8 c3 W: t沙拉酱 salad dressing; mayonnaise% ~# B. s  A# ]' _: q* y
  s4 S9 i1 K6 a7 `& G
# B* Y, [' Y) F; J! }# j
2)肉 meat- X! Z& O% V6 q3 |, m
" I) N7 O! k6 L3 M8 T# F, H
9 k; h: v7 ^7 _/ @  `
冷杂拌肉 cold mixed meat0 }  L* P3 ?4 r2 T1 h( _

9 @; g: ?( B' L* s冷什锦肉 cold mixed meat
' i; g; \$ T% K0 k' s
$ p% _) `$ ~1 Q9 o, ~8 e$ M冷肉拼香肠 cold meat and sausage
( O9 g, f3 _9 N4 t1 [1 M1 H, U
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
/ R8 X9 r4 s4 i6 n0 g5 t1 B' [- ?
9 _: D" m# b9 r' r/ }" x0 u什锦肉冻 mixed meat jelly, ?# l; D: o) F: o- j$ i
9 ^) Z0 ~" l- a- m" k1 }
肝泥 mashed liver; live paste
! I: ?# _  g7 P4 |! t0 G, }  w: k) q
8 m* ?! f! p; h; |0 I牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste; N7 A" S) n" r* c
; I; A: X( U* z
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste1 s2 q$ \) r2 |5 b* X' z0 L3 {+ D
+ q! C. i& |+ k0 C  K( \% m% D
冷烤牛肉 cold roast beef
1 c& T) R$ c( z  f- \7 G/ p- z9 ^4 @. [; e0 [" v9 h. g
冷烤里脊 cold roast fillet
$ i: X# v8 n& Q& p" \3 K# S* y0 h: ]# Q
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg# g9 X7 g" D' E' U8 t

4 y  h9 D; d2 @/ l8 i9 G/ p冷烤猪肉 cold roast pork/ o2 A" J8 L  D# f1 v) T' ^. z7 S

- \1 [# \2 Z7 i) e, E6 `9 l6 p冷烩茶肠 cold stewed sausage' J  v( }. ^: l# ^6 |4 O0 P

- K1 l6 `/ X+ Z* u4 g% d冷茶肠 cold sausage" g6 j9 ^$ ?7 z# \' i/ N7 H2 K8 C2 b
: R4 u7 l/ \% `3 M! e) B
奶酪 cheese
- x+ I7 F5 [0 [5 Y6 l% S8 [! d
1 f& [: L9 ^5 v2 G3 R: j/ f
" Q2 m4 T" n1 U6 C. E: P* H3 P3)鱼 fish
2 Q( k7 i, s7 |6 i9 X5 I5 ]# h  \, j
& v* J& f6 K" b
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce+ s: z  G3 o) P. b( `
3 a5 R5 C4 V& t9 H
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce: U/ \0 ~! I/ Y

* B; k1 C# ]) K9 i* J鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
6 k. k  W; h5 A9 ^/ J. v# F. Q* M
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
2 O2 N' K" y  v" u/ A+ C1 l: L0 _5 O4 A) X' u' }" }
熏鲱鱼 smoked herring3 q6 U+ X: i5 m( S

( g, I; s* m  ?8 h3 E$ R熏鲤鱼 smoked carp+ R5 m+ c$ e/ g4 K

6 B- Q$ S4 ~' s3 Z1 ~: ^& ]: f沙丁油鱼 sardines# D) P5 }% g. }8 u  ~* Z5 F

" i# \3 M8 {; K% ~9 E# h. D鱼肉冻 fish jelly/ S% }1 L* }+ p( l- Y& c
( c3 Z9 _5 k$ J6 m0 Q
酿馅鱼 stuffed fish
# |2 G7 Y3 p2 z, f6 ]% W) B% {5 k8 C# H; u* a6 M( ~
红鱼子酱 red caviar. \& ^% N1 g  M: F# R. S/ o
) E2 w0 ]" z0 ^6 P1 M( c: ~
黑鱼子酱 black caviar/ K1 [* X2 @4 w' f' o6 V' T
& \* O" Z$ z% z5 \7 q2 R
大虾泥 minced prawns
. ?# F# X& M. l+ x2 @: y! z0 l, k, r! {% f
蟹肉泥 minced crab meat
, Y2 H" C2 Q2 @9 q! e
6 Z4 V- I/ o/ [/ |2 X
, V# T6 c/ O) H8 I" o5 d- O4 {4)家禽 poultry
3 M& [0 w- Q6 v1 i9 o
; y( H1 z; Y: h  L2 ]7 d
3 e/ |3 m  A! D鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic+ R9 Z  _: n" O' P5 A! E
" v/ Q* t7 a" \$ q6 q: b
水晶鸡 chicken in aspic
* h5 t" G+ D! M. V1 m8 m) D: i2 I. T: [2 o2 r
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
4 f* p# t8 S9 Z/ ?/ p: I( b) |5 |- b. F% y  Y. |8 p+ G! j
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste& z6 k5 t* P6 f) X

8 g3 m* a1 ^6 }; v$ ?5 U鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste( [- O; a6 T3 F0 Q5 ?6 f* e
" [  k; n- }) g7 G" L, {8 j' N
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
* E! h1 U8 b' _0 J0 e
0 r6 o# |" X" Y* e( F4 j& t奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
8 L- N" F$ R9 H" a$ y0 F, J' h; m
. ]7 n2 l+ w$ `- E, a酿馅鸡 stuffed chicken) y, m. `/ b9 W* l

/ {/ f6 P0 C7 D! _/ [. [冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
: x0 }+ A) X: T- U- ~! e- w: l
3 V. S) i/ \7 A/ w  }冷烤火鸡 cold roast turkey( B: i6 W9 M, o& M, n' U

% U& _) b  L# u8 C4 W8 R5 D0 W冷烤山鸡 cold roast pheasant
# q$ N# ]3 C8 p8 A- o: r6 m, t3 ~8 i2 M0 ^- u3 {$ Z8 _7 H
冷烤野鸡 cold roast pheasant  U4 x* _# }( o, c

1 v$ G/ K( X" S9 \5 y冷烤鸭 cold roast duck1 J2 I& W8 _; z# b* ~
. j3 a3 D& Q  M1 N& c- |
冷烤野鸭 cold roast wild duck
4 _# x" B6 j% G6 e  n1 Z# v' Y
/ q3 K. U, ]3 R/ b* l: q烤鸭冻粉 roast duck jelly
/ m2 W0 h$ T- G1 h: B, H, g& g( K8 f2 |. N
冷烤鹅 cold roast goose' v0 d5 c- h0 g& Y& K* E' M
+ O+ ~0 j1 f0 X1 r
冷烤野鹅 cold roast wild goose
. R5 u# \0 L! K. k3 [0 H3 E: U& k& e( Y& F1 C7 }

- I. e6 S) P: B% T5)素菜 vegetable dish
7 \0 u# O( U) H+ [; Y
9 w3 l' J9 G0 T5 U- E
- r0 q' b, f" q- ~什锦蔬菜 assorted vegetables
% V! @, \  s+ @- N2 g
3 `" Z. `. D! Q/ J红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce+ n" N  [/ h  y7 G  _7 y$ N( N
" ~; j  P  Q* N
酿青椒 stuffed green pepper+ w0 E3 X" \5 W) z# k* M7 t

% V+ T. C$ q6 V) c酿西红柿 stuffed tomato
7 T, n7 H  K7 T! s1 z: [$ J
, o& p! ^% R6 ]& I( A  x& O% L酸蘑菇 sour mushrooms
- l+ `% Q1 g/ r
$ t/ M# z: c+ o: j0 E酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers+ ?" h5 s" b0 N" c8 N, E  u3 u
$ Y) I8 `7 o% V' V9 H7 j% [
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
. A! j! @6 C8 T  ]/ B0 `6 i  J) r6 E' ?3 I  q9 M
9 n. Y0 _. S- j- T. ]
2.热小菜 appetizers
3 f7 f5 e3 p- s, Z+ I) i) x, p2 O- t: b: e" U
) R4 |6 C- j6 w; v+ M
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
' c; N- N+ B( N$ m1 _3 m. [+ T* ~1 Q. R4 P/ ]
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce4 D2 v2 l* l* e: s

6 G/ r/ P& a; [* h& u红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
+ |1 e; A' c) f9 W2 u- W0 ~/ J2 i) k! H) D
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
+ y" l9 ]! ^9 k8 f$ i+ B4 {
$ \% N5 @* e0 I1 Y: b芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard1 g, M: V* m' U' T8 Z
- v/ ^) Q- z. e
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream! s) [$ `* y) N+ O8 L8 z
$ l$ O# s/ w- T/ z. ]9 f5 k( |, G
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce0 ~8 r7 {! n/ ^5 f; S

! A( w0 u( `( }鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce4 \. A2 J5 F) \
$ i6 h9 X5 b% K4 B
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
' _  U2 k  p, [* O3 L! S. R; X. H; S/ u% I  R7 w( i
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
/ I  s* {  `; j; n1 P8 j. P; R: l0 `7 ]! o& W' g  O0 x
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
7 L. Y/ H9 U1 m; r
4 {# T& j6 |5 \* u  a( u! K清煎鸡蛋 fried eggs( M) u1 C3 Y) o! ^

8 X; C% c5 n, U. T+ `4 q火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs( W; u) g  i3 T
- Y2 j" J, I2 u/ q2 T& R
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs0 Z% w7 I+ v/ m, n
7 z) f# S. ?, G' P2 B/ x* @
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs! }- Y+ e. e; S9 N
' c5 B* C( F4 W; i" h) u8 j( J
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
( p- s7 k; m2 g; C8 Z# N  ~' o
% w' t4 S: C3 r3 W7 T7 m清炒鸡蛋 omelette/omelet9 v8 `$ w/ g7 e' j
4 ]% s! s% ?% S- z
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
  q2 N) \' m3 W, w4 D6 ^
  D8 I" H& |2 K5 ?/ @4 F火腿炒蛋 ham omeletter/omelet0 A! t9 V$ H: d/ \
6 ^9 _' W+ @4 x8 E
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet9 ^  ^* F2 L' s

/ m8 C$ T3 Z8 M菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet1 y- z9 M% X/ e1 {6 M% T/ r

3 |4 r( `$ ~, i3 f" I$ }豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas/ j  G0 M: E# {6 D1 ]

% Y! v" `" Q0 Z鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
! a1 r( u4 l+ g0 i1 S$ e) I$ u: L2 \* a, B! `$ E
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam4 u7 A9 ^: ~- S$ L, L

. J6 r! y  x  l7 d2 b. J4 _) A, p
: |9 }! F! q% i) U3.汤 soup
. A$ B1 D& l* M6 s! M) Y1 @0 R+ }0 ]* G' O" S- ]! J

1 ?# ]+ ~. d- ~9 |/ J7 S  |清汤 light soup; clear soup; consomme6 |! \/ C, {  H' y& O+ ~

. C2 v1 I# |! t. R浓汤 thick soup; potage  T" P7 k$ j( b, ?7 i' i  `5 m

" T+ [2 a# ~9 Y2 v* _! A+ G8 {肉汤 broth
# r' m% `0 ^% ?, l+ z
, r) l" }% ?! }" c- i* K奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream) N9 J4 l5 j8 L
+ X) V; Z# v1 O  T
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream$ M9 [6 ]$ }& ?6 q
) K5 \. P+ G" a5 [# K$ j( g1 z
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
& M/ K$ w4 b3 p& b0 T' l9 |9 y
; i: ?, r) D7 u( f" V奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
, h3 w4 G, w2 u$ s8 r: b
% `  W) x- W" m0 ^奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
, L: g. ~2 k: L& p3 I" D; v. h2 {# u& J0 `
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
$ ~. \! @2 M  @7 A# L3 S2 `1 W3 O' s: X; y6 v# }1 `
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
! p% P& p) G3 E- a! s
" v3 o4 _6 J7 G& U8 B# }9 r奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream6 m$ n. b# M4 }" u4 P0 Q$ ?
4 e  ~' ~8 u8 j
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream* g  F: ^7 u' m- k. f! g0 g# p* q
6 p' x( M! {: D9 k& @+ A
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream9 ^. t& C: k9 e; S5 ^

1 g  `2 D4 A- w, H5 @奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower, r4 F& m3 g8 g
: ~* X% t  J  p
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
/ ~7 K7 w' I- }5 E
1 `* B! i7 U. {& t& Q* j奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream% I: o' H' J2 `2 h; E
' k3 R2 l: X& O& p- ~5 q, E8 ?
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream, P% `& W) r0 B1 }: a9 D3 l; p5 B

1 L  g  g1 C* t( E奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream. Q& S2 i+ L' H- }8 {0 `
7 \' u. r! `( C. p+ k
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
1 l( W! ?5 F9 H) b! G( c* l. }6 m# s
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
8 L. e/ {/ [0 b/ n6 Q+ b4 Y, }
肉杂拌汤 mixed meat soup
$ W$ f+ ^# g, @' x: ~6 _) p- q4 W+ A+ q, ?' [2 K! d" [
牛尾汤 ox-tail soup
0 b5 H( Q" Z4 Y" u# p) K3 L% c9 Y9 W( k- T
牛肉丸子汤 beef balls soup/ u+ G. s5 `8 L3 }
- \3 P1 W4 S3 h. F2 Z
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
! p) l3 @5 j+ A# k- U# n4 O/ a! j* q  M: z" n
牛肉茶 beef tea1 s9 f: g) K- ^, V. C+ f- `
% U1 K( ^( l' c, o" x
冷牛肉茶 cold beef tea
1 w) }' Z9 B7 k7 D. B7 h# [6 O$ Y! F. \! P4 A( A8 c
鸡汤 chicken soup
! }: Q. C/ d3 N, e2 S, K( t) W
& t, |/ u% h' R8 v2 ~6 ~0 ]口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
2 s% x' G9 d6 |8 c' \4 |8 \3 P* Z& j3 p5 o$ c" X
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
; o0 q" x  W' o9 Z. `. N5 l" p; R1 H3 F7 h% H" d9 F" ~5 L8 B
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
& P$ n* @9 k8 [3 |9 V
1 d  m- p" x7 ~5 |/ o0 x咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
* J+ [& ~0 q* v( y3 x
0 t& h$ d" j0 u! O鸡块汤 chicken chips soup
# f5 j$ T5 e6 X* t5 j1 V, H/ c
9 A! E. n- y$ z: N: Q) u% j0 ?鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips; N8 a7 @+ o4 H- Z* J. J1 G. ~: i

* N( ?  L  @) B+ M' t' H鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
; b- X! I3 U& {/ O: m; ?  D
) [& g; f: C: b6 |高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
+ c% W& i1 B3 Y% Z# D) \4 y" P3 ~$ V0 J4 d# K  w
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
4 [" j( E9 n6 e7 m2 p  q$ f  Z+ h4 x3 X+ r
鸡杂汤 chicken giblets soup" \: L3 R4 z# p! |6 g

! ]0 W& X, w9 M鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
6 S: S. i: c9 c2 t
- g9 h3 H( o7 q" v& F鱼汤 fish soup
) X1 J3 l1 I$ P- w- u7 b
. ]- u8 q( U# c, @$ {8 Y0 ?家常鱼汤 fish soup in home style
; q: e) A  z+ M6 x/ a: b1 z
% ^( _$ X5 |, X8 G9 o# W, ~- L红鱼汤 fish soup with tomato
+ n1 q, N$ {8 y0 G+ l
+ N" C  ]: h3 D8 B: I( Q; ?红菜汤 borsch
% ~0 r, t3 h, k% R# t" _
7 T* P8 l, D. I) R1 ?蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables3 a8 D8 R& n. {$ W( o! I
* U5 j  [: A9 q) `2 X8 C5 S
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
) |, }  m& U/ L. g8 w# ?1 o0 r3 K% b. a/ Q  G8 \) [9 F
酸菜汤 sour cabbage soup
9 w! F0 Y5 o4 f" G& M8 g6 a7 A0 `
; F3 E$ N# Q6 I5 U' g+ u6 y2 O/ c龙须菜汤 soup with asparagus) ?& j& G; z# ~# W+ R

7 l$ D0 j2 [1 ?/ b4 t葱头汤 onion soup
# m+ q2 \8 W, C; {! J% k% i  E& y. ^% H# g/ s+ Z
洋葱汤 onion soup( m  |1 v9 O2 P% Y
) w/ _  Z5 T/ I1 ~* {7 k
西红柿汤 tomato soup2 q/ b9 J# P& F# ?) a

7 A& S5 c% K; M8 T, P番茄汤 tomato soup
6 P, y" |* m' a3 Z& m' |
3 f, m3 m: ^4 v  n) {8 H白豆汤 white beam soup
, U) v5 l" \, H  X" u
' E  T! {! B5 a" C# \! [0 j7 [9 I& d豌豆汤 pea soup5 \4 C: _- V* z0 b8 e7 g% ^
! C* V) K/ ~% R
豌豆泥汤 mashed pea soup
. f% T- ~" \) A, P7 Q' }% |  G" j/ D0 _" \+ d0 ?9 r
清汤肉饼 consomme with meat pie
3 L+ e8 D$ g  D& U, f+ p0 w+ l; T- M+ t& Q4 [
面球汤 dumplings soup  O5 |3 K) H" G, }* o

7 l' t( ~! o. d+ B# C; B0 m通心粉汤 soup with macaroni
4 Q" x; M0 i3 \# l9 M
' ]9 H6 N& ]" k0 h; ?5 A通心粉清汤 consomme with macaroni
# f5 k4 p! q" V# M: H
* i; A3 K! Z5 [6 \8 T番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni; ^6 K  w5 a- v( Z2 ~

0 f, `6 K* E3 f; E, c$ d6 p& l清汤卧果 consomme with poached eggs
1 }+ m  v+ d: m& q+ J0 O
: ]5 X. c3 v% V: P+ v3 R& T4 c # Y( e8 j  ^* }+ V

. e7 b6 _' v5 A3 z3 i4.鱼虾 fish and prawn- l/ k9 K/ T+ ]) |

$ A: a/ s+ X) P& l! m
4 ]% f0 U) |2 _# J/ l- k$ x" Z/ ~% Z炸桂鱼 fried mandarin fish
5 j" S( ]: N! L
: L' c$ ~8 b2 k; w) m2 Q土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes9 M% \% M2 b$ u

4 f" I& I& T7 _( @- e番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
+ _; t' A4 q0 O- f( p& z# ]) I
3 [2 B: K; z8 z5 w( A) x, y奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
1 U* _4 J+ b" F! m
8 F" _/ ?" X8 g5 J9 a* \鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
9 T" ]& [4 _8 ?) C' Z7 j3 U5 W9 [
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce2 [. t) N( S9 E
7 }& Q* \+ O$ t" {0 V0 P
清煎鲤鱼 fried carp
' \+ u8 [  Z' I* E" J5 a; X& j- G9 h+ c" K# P
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce, H; K6 m( F4 V& K/ Y; ~: s7 N/ D
5 _1 N' ~; m; J8 N  F4 S9 Y
俄式煎鱼 fish a la Russia+ v& S! ^! i0 x* u# v# ^* t$ X
: k2 w1 x  o* [' \5 d
罐焖鱼 fish a la Duchesse6 _/ J  y& E8 \% [+ L

$ @. p8 x" e1 Y  R* m' M3 V罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
- v( j  u& V! R+ `& o: v# [( p+ ?, F, m; ?& v! r; A
火锅鱼片 fish podjarka2 c% y) o& B5 R3 a; Q% q7 T
9 ?( _* h- q; N8 E" ]
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
0 g* n  A- s1 D+ n* s' C
! M* [" H; _0 U2 {( w4 T* |火锅大虾 prawns podjarka
' W8 P" w4 u$ G( f* B. l6 S9 q1 T# P$ r0 z: h
炭烧鱼串 fish shashlik6 _3 {. `0 m3 W! b9 c
4 i  R  k* L2 K" l, g- `
炭烧鱼段 fish chips shashlik: T' ^# _& d6 ~' Y1 d, n% C( \
- L& b$ v2 e: [4 t$ A
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
4 W9 n5 ^# Z+ |: D3 I2 @: t% g4 `. s) e, K/ C$ B# A. y% D8 c0 s7 f
铁扒比目鱼 grilled turbot
  ^7 k/ t2 L; K1 x& _, Z. G; _( j/ k- t. D
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
; A5 q$ w+ M3 j- a) a8 Z6 |
2 @$ `/ [6 Z7 l: @8 J4 \$ P+ H鱼排 fish steak5 f# T: R+ H. P4 j
" k1 c0 X7 a. o/ w2 _9 k4 S: D
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin  M8 i, ^  _  h: y" h; D
# Z5 P: a; \9 R( @4 o7 {3 B
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
  c' u0 N2 t, {) N" y+ s3 Y# M6 t$ ]0 `# u
白汁蒸鱼 steamed fish with white
/ e/ k& W, m5 G, _9 B1 o" t
9 i0 U4 Q( e. _白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
4 w3 g) a1 i" f, z- U
9 D5 X: M( b7 `% |红酒蒸鱼 steamed fish with red wine" C, _( ]( @/ t' ~. [5 M' ~5 Q

. t, c8 S& l( _2 b0 t4 @% f番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
; u/ ~0 h" O6 t1 ~2 Q1 c+ ~& c' e3 L6 s( t" ~+ U% p
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
+ }5 U3 c) |) ^% X( D
) Y" A8 X7 O7 b5 x. K7 _鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
  ~7 C2 e  r3 A4 p
  p  f. Y- K8 U9 a口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
# {9 L& m. ?, Q
/ w9 i( e% }4 z& g; y, m& s) A红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
( ~7 r. l8 ~7 L: `$ d0 m, @! K- k' j1 j+ M3 w
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
6 N% i* Z1 p( y
1 V' \* A4 a3 `0 {波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland) l1 C6 N4 L# U, G: `( R# b

3 r) ?! C! i6 j4 s' E' M土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
- N% e2 R, P$ _9 Y) }# i  ^6 u% p0 F2 _! l
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
. w% V, b5 X3 r! t3 u
, W+ A! p+ L. V7 m% H" J* f炸大虾 fried prawns( N# K  p! Y1 A1 q) h% `, [
( K( s- K* V% \5 y- _& i5 D
炸明虾 fried prawns" ^9 i2 c! n, |
" T, ^. [# g, v5 E$ t. R
软煎大虾 soft-fried prawns7 K1 O7 w8 F- m- G

1 R. T2 M# u+ p7 v! N# x7 |黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
0 V5 m* @. V9 Q
" d# ?& F9 p  B罐焖大虾 prawns a la Duchesse
; E2 k7 u  p$ T# y- W1 ]& c; }0 f' R: R* N  F
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
7 q6 T2 g9 Z2 b" w0 f; F% k+ P3 [! `0 B0 o0 y
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese" e7 H" Z8 c% F4 z
: t* s: g3 y1 U& @! [
铁扒大虾 grilled prawns
3 V/ ~2 |0 r/ F) q7 L3 o* g) R
  T( h3 _: r9 U, B' ~4 O1 l6 \大虾蛋奶酥 prawn souffle
. |3 A7 k5 z3 q  X6 v6 \( p  Q' U( S9 x/ l& i" M7 |
0 w* g4 ^7 R) h3 ^" D
5.素菜 vegetable dish
6 ~; D5 {0 }% V4 m. A+ a% K8 b3 C/ y; E1 Z1 w1 B1 T3 S
+ a' G0 I( ^1 u% `$ I. Z
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
2 B' @: P3 M7 Y" B+ v+ I' k+ K
( q8 m. G/ A5 R" r黄油菜花 cauliflower with butter+ y  g5 E7 ]. D0 R
- I* f- K7 G- H2 \. q
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter5 R3 n: Z5 m; }8 x
: ~; e; U, t( p1 d) C$ n1 }7 o
菠菜卧果 spinach with poached egg  `, l2 K9 E  K- \9 T4 e

  S. T. a! G% A" i% [+ ~% ~% }& D奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce$ G1 v5 P0 d5 G0 R1 I3 B% V
* x! m3 h9 y& ]8 P: r
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
' H2 L2 U: G9 K" e: T- e  F8 u" E+ @2 A: a2 a7 K; {( Z
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
- F9 W2 n& M3 l' G  O( b$ [2 ?3 ^5 [" I, V$ Z
黄油炒豌豆 fried peas with butter3 j  ^0 ]& `4 [* B

7 ~4 M% m2 V$ B黄油炒青豆 fried green peas with butter
) q+ G# G9 Y3 e% v
9 P7 Z  O& f8 @7 r0 d. d炒茄泥 fried mashed egg plants+ x( u" k( \# X) \
6 f# v9 ^  w+ W1 C/ T8 y6 S  P! ]
炸茄子片 fried egg-plant slices
. m+ ]6 ]- j! N4 O* n' H6 W' O
炸番茄 fried tomato3 f6 i0 ^+ b9 T$ H  @! R: a

# V" H9 A. q4 ?0 C' a( N) C: T清煎土豆饼 fried potato cake' q( D3 ^' o+ S5 r- Z5 J

5 C/ `+ i* ?7 o# r! y* P酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd/ V( h$ ^& i. |( P
3 h/ K7 e' u+ \
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
; o: ~& I4 n9 I* M: o1 k% B- E. Z4 F
5 K: c+ W0 u7 E2 o家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
, i* @8 X- r0 z" D2 N  k
  m( t. d$ s3 O$ m- e烩茄子 stewed egg plants
* e) N% c) }: {9 C( t( g6 q' D5 Q+ n/ n: r/ ~5 W' q
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
; R. a- C! y; b
' y7 q+ T& \0 ~/ _- g6 `" ~3 @扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans% i9 a" [2 A9 a: _* x+ r

4 Z! w3 G2 o  U咖哩素菜 curry vegetables
) H. z2 L1 u, A! _- J' b  |. o- d) n1 v
) b6 a) i6 L) C$ b2 Z( ~; G, S
6.鸡鸭 chicken and duck* F$ e; C: b  F+ V4 r# g+ h) M( P
! T, O. ~$ N) T
3 F: h2 S) y% `% l& o5 |* K7 N
烤鸡 roast chicken
: I7 A+ V" L: y. l2 Z# P2 i) N) {" V: ~9 B# A7 u  K' b- _
烤油鸡 roast chicken
* u. f) q. S5 H( y1 X/ j# l+ b# r! {+ b6 C) r4 v; p+ q0 A
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
) ~8 F" Z0 i7 ~8 k
9 Y  ~: e* W8 \1 z' ~6 ?0 W棒棒鸡 bon bon chicken/ a" I0 d/ [& C+ ]
+ ?3 ?8 d. b7 }) B' i
煎鸡 fried chicken
: y& K# D, t' c0 e5 q/ G& P9 a+ [) _
炸笋鸡 fried spring chicken2 R8 T* e- f( g+ I! [

: X5 N8 a* Y/ O9 u! V炸鸡 deep-fried chicken) G- f. d* B. H5 j- x. ^2 V

  H7 g5 }' H* S7 B/ Z炸鸡肉串 fried chicken shashlik
$ ^1 T4 F& `2 d  Z$ K8 R  ]+ J  r' q, n
鸡肝串 chicken liver shashlik
; \1 |" W( [8 n2 l7 d$ L1 ?3 [/ z. n% Z9 S
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni/ [7 F0 u. U' F' `- ]7 R1 f

) R: T/ C! G2 {6 ?9 }7 S奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
% s: `, b# T) g" Y
+ z4 `4 T' w- s9 u+ _铁扒笋鸡 grilled spring chicken+ J% h3 V) A/ H; e; [9 A( \' [
9 l$ F& E. |; I
焖鸡 braised chicken
: I. {3 C  \& C1 n* [" Q2 v/ O. @2 C) @
家常焖鸡 braised chicken in home style
+ K: c' [: q5 [* M3 l" O0 |% F4 g4 {2 x5 i: b* X! A7 X, k* X
黄油焖鸡 braised chicken with butter* {5 i1 @3 |- N
4 W" y2 E, z2 o
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
& v, h+ [; S* D" w9 e+ n( X  C8 j% y# R" t
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
2 M% @1 y; L6 V. m3 h# r, u0 D  @4 b  J5 p1 _
红焖鸡块 braised chicken chips
$ I# |7 Z1 @% w4 g* S- J* P& }7 |  y0 H5 w+ h
火锅鸡 podjarka chicken
4 h# G% y/ P3 [+ Q7 u
+ h, n4 X+ M  f8 ?, W4 L! @# R罐焖鸡 chicken a la Duchesse
4 @5 h9 z; R0 @$ q0 \- ~% U' g9 n  e6 `* i
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse: I# I# K# _! S1 k+ u
3 y$ N- v+ K( t- i
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
- L7 m# v5 m' t- ~
- g1 X/ c7 I! x" x* I比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
5 I( p9 i; Q) y, L3 j" W& u
* v5 K) h" R8 X  R$ k& l奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream" T, q* m6 |+ |# X
) N3 V7 Y0 z" t( |
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice" O- h: J. A/ x* d$ ]( e  W( C
/ I0 w- o. P' e. w( f8 C: K
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
6 a0 U7 ^$ y( N& j# D7 w! e
. v/ C4 `/ i4 `& W) R' Y咖哩鸡饭 curry chicken with rice
4 R0 d5 J4 V2 t  V* I1 `1 @* j
8 f- X: H: j( V5 |# s( v5 |细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 02:26 , Processed in 0.174661 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表