鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
真的?
7 B: ^) v" y7 x& P# n. o( L* {Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
, t4 b! ]/ [1 f$ ]4 \$ s: D9 y' THe's 38. (他38岁。)
( U k @6 d) C* q8 z& hReally? (真的?)3 ~9 n5 j- X* a ^: @
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
8 Y; D1 i/ I' m1 v你是认真的吗?
- O5 T3 w2 a0 A9 W* B2 a2 JAre you serious?" z' D4 f$ l$ \
I want to break up with you. (我想和你分手。)
. \' Z5 d C5 AAre you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。; z8 B A0 j8 ?9 c; ?
开玩笑呢吧?
/ g) S: B# U Z$ d1 F# t1 ]+ J% Y* EAre you joking?8 i' b1 S n7 J* I/ r' V6 t" Q$ [
I quit my job. (我把工作辞了。)/ F) x% C) \, X( {1 T
Are you joking? (开玩笑呢吧?) L2 b% W/ l* D1 G2 p* W l. a4 _+ {
Do you mean it? (是真的吗?)<br>0 K- v- j Z. f" Y5 ~5 F
Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
3 @7 o1 Q: Y' n2 V$ k我怀疑。- b% u' G% b1 x7 j( Y- Y* ^
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。
/ S7 k$ K" h o; v0 h9 hDo you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
4 P. n& m" }/ F" W# D3 G# o. o. I* GI doubt it. (我怀疑。)
' J0 a# T) k$ @5 E' x s* |3 L1 EIt's doubtful!* D+ F) i3 L, @% X( a0 p$ S! D
I don't think so. (我不这样认为。)- V: \1 t" D2 z# D! H
I wouldn't bet on it.7 s; u% H- D; o$ C% {8 E% [
It's chancy. *俚语。
3 q2 }+ I& H7 Q8 t& m3 V# }( RIt's iffy. *非常随便的说法。
( F! ]/ C& c/ `+ m; t( t听起来可疑。
4 M3 X( r) v3 q$ c7 bIt sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
5 H1 l5 g# q# |What do you think? (你怎么想?)2 ?; ]% ?7 I! f3 u) V
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)3 z8 F, T. S' s' i8 d% z. q% G
It sounds suspicious to me. ]4 {$ _1 z& R
It sounds funny to me., z$ M4 c. U( n$ ?( i3 A" b7 F
Something's fishy.
9 K, m3 q k' W: F! j: VI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
0 c6 C" A# t3 I# r k9 b; r% A我不信他的话。2 a$ ~4 a8 A ]3 v8 J, S
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。
( u4 p3 ^2 I) U* J% m4 b ~+ g: s4 ^" d. ~He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)
9 ?0 b0 d. \6 M7 `9 AI won't buy that story. (我不信他的话。)
! P/ ~/ D; }% xI won't buy that story. (我不会信他的话的。)% }8 s8 {3 `& O
But, it's true. (可那是真的呀。)
$ Y& q, B) A) eI don't buy it.
B. S3 A% O' ~ [& {I won't believe that story.
7 q n s. ^% x$ z' A: O你认为她是当真的吗?
/ h" e5 U3 ^0 W; S V+ M0 ?$ |Do you think she's serious?
9 @2 l4 X( H% n) X7 C# h$ W0 Z" N* YShe told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
7 i. W% `% X: G4 c$ i- [3 }Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
0 ]5 q7 J/ y& x1 Q% z我不把他的话太当真。+ T4 W1 {; l7 o2 p
I don't take him too seriously.
3 z; _0 f1 Z: f# f1 C! `+ kI don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。* a) d, i9 ?- `: P
I don't take him very seriously.
3 q0 w7 R6 K/ J; ?( j9 |5 \我不相信他。% c, @3 R% h1 q" y
I don't believe him.
- ]+ r! A4 s+ q* E$ n$ c* h5 iI don't believe him. (我不相信他。)
. K$ _( o8 R* m0 |, n; `2 YWhat makes you say that? (你为什么这么说呢?)
( w$ s" s$ {/ W) C% \" wI don't trust him.
9 Y' F R( t* d/ t2 hI don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
1 w! W0 t' @5 g3 C; y% M6 WI think he is lying. (我认为他在说谎。)- @! F( B6 y" t
有这么好的事!, o5 j+ a3 }, f
It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
- R& R; p( Z) ]0 n% _+ Z, _3 ZI won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)3 l- |+ ^$ v3 }
It's too good to be true. (有这么好的事!)
2 b0 R) j4 J: N$ O& V8 Y! U1 yIt's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
! C: f! i& p/ x, L$ [7 KNothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
0 p( h/ ?2 U0 rIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|