鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
* {: A" P( u1 M. k* M' cI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
; ]& B) U% k- M& d* X# p. _9 ?! J日本航空公司的柜台在哪儿?7 A, f& Y( W, W+ |* G
Where is the Japan Airlines counter?
7 k) ?/ L. s* ^8 n5 w6 O登机口在哪儿?, c R `8 f8 b1 v2 [. Z
Where is the boarding gate?
( H( U6 n' c) e1 }, Z什么时候开始登机?
$ ]# i# ~) m, n" J G; j: ?What time do you start boarding?" a/ @+ A) B" }: \- ]9 K5 M1 Y8 o
这个航班开始登机了吗?
% s; h T3 P. c2 L/ L3 C iHas this flight begun boarding?
& {, ^/ `1 y! \) D5 `Have they begun boarding this flight?" Q/ n# [' H% u7 J* \4 N
几点到东京?
9 E/ O, T' `: b- TWhat time will we arrive in Tokyo?
% M, D. |% E; M) v$ `- w7 C) hWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
! e' W& V2 V! S& W% wIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)& P4 f4 U* n0 v8 m* J# d
( m1 h/ ~" L" _6 F q0 B/ O7 j
●在饭店的服务台! ]) N! L6 M9 G+ r1 E ?
今天晚上有空房间吗?
+ G# I8 [3 {5 E( l0 [Is there a room available for tonight?
* {: Y6 Q3 i+ K4 |Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
# w; E% G; \9 W, f0 r8 \% X2 ^No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。): a7 s/ x" A' P: F7 p A
Do you have a room for tonight?* ` F: o3 }/ i! x. q8 B+ y2 C- o
我预订了一个房间。6 p8 o2 R- {4 l) }6 o: c
I reserved a room for tonight.
% V8 S0 v) A9 {( I( E5 m5 S请办入住手续。
" f* a. W4 y$ C- YCheck in, please.
; ~6 s/ H, H+ z& w- L r* Y- MI'd like to check in.7 ~# T# Q4 Q) a. _6 ~. ~$ M
请帮我拿一下行李。
# N. g c9 c& I, M# s4 nTake my baggage, please.
. ^/ \; `( N; w! M! y请给我809房间的钥匙。
2 T" E/ Z. ~& U3 OI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
4 Q' }% q2 q6 hI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
8 a9 f, o2 l* @, q餐厅在哪儿?( N9 A* w6 j' z3 ^
Where is the dining room?* K! U( h8 S) j% _ m
餐厅几点开门?
. K4 z0 w* B+ N) C" {, vWhat time does the dining room open?) J ?! W2 O0 h' e
几点吃早饭?" }4 v% b6 {- v5 j V* x$ I: M4 w
What time can I have breakfast?
. f& i8 P2 J5 d. v, r0 l我在哪儿可以买到啤酒?
4 L# v: i) _ x& ? F" K% K7 a bWhere can I get some beer?
5 ?0 V' h9 a- I& tWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
5 w" M% P4 e8 V- [' pThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
6 b$ _; h0 p& v' S0 r. GWhere can I buy some beer?
+ b8 L1 L3 ]9 S, k我可以把贵重物品存这儿吗?/ {- D; q6 T7 j0 l
Can you keep my valuables?
% i1 u8 d, |2 q9 W1 H我想把日元换成美金。% R& W6 C$ a2 B+ j1 G: r) T" ~+ R
Yen to dollars, please.
: n5 ]6 ]4 _3 }3 G2 [) l, @I'd like to exchange yen to dollars, please.4 Q0 e" c j" e0 V* n) x
请换成现金。
# X% }4 K' q2 c3 _* V$ HCash, please." [4 b8 D: l; B1 V
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
- s3 z* f! b" c& A! i' `Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。); F: x: j9 M" I1 K. k
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
8 p; |2 h9 ?$ p! ^您能帮我把旅行支票换成现金吗?
& a u- |/ c% S5 A8 b7 Z5 rCould you cash this traveler's check (for me)?
0 E# Z" n- F" `6 q3 x, @Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
% ~% e- i( x: c: r. B. DCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
5 `* k; u8 b1 x V% v; l请帮我把这100美元换成5张20美元的。0 b4 X0 q0 K% D# }, R1 L; z
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?* K8 a' d# Q4 X! Z! U6 T
有人会说日语吗?
8 @- ~: w) O j/ b* j. g+ E" bDoes anyone speak Japanese?' Z9 @8 G7 M4 z1 N, ^8 X
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)' O: E- A5 L6 M! H8 B
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
' T- i! k, ?+ y1 D) v) E有给我的留言吗?; g, u3 O/ D# N6 {4 [( P8 E1 t" N1 L
Are there any messages for me?
, d7 [" o% t5 n- l" l8 k' tAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
0 P( V& j6 ?5 L0 d! z7 ^7 e6 TYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
/ u1 W+ }: A3 a1 G- `6 q7 D我办退房手续。" z$ Z. G) z2 h( V+ X; j& P
Check out, please.
" T# F9 A* o& |2 ^3 {I'd like to check out.
) A& o- Y' L' F( ]& H这是我房间的钥匙。9 u4 \- s) }0 ]6 P$ c) M, c
Here's my room key.
& {6 K, s, N/ q8 e% b2 o2 O5 C我没用电话。- [- j$ G+ x2 w0 q. I- w$ d
I didn't make any phone calls.4 I) L3 S+ J' u5 N' W6 j0 J2 I6 M! Y
这是您的账单。
" y& t& k) v2 yHere's your bill.
3 b, X$ s6 j* T+ e4 q1 oHere's your check.# u% O1 F6 n. W) S" I$ d
能帮我叫一辆出租车吗?
+ y# v2 q& I8 d" q6 BCould you call a taxi for me?2 J. ^* w- L2 L; Z- \2 G9 l! s
Call me a taxi, please.
" K; |$ S) y* E* @# m0 zHail a taxi, please.
. {3 x. A$ {/ U w1 \8 RTaxi, please.
/ \8 n0 g% j+ q( SCan you get me a taxi, please?
4 c: |6 ^3 f: t9 R0 ~" v
. O- Y& j; U6 o" L; u7 P●客房服务; o8 T: `4 }) w- m& @ ^- |% M
请提供客房服务。' Y: c) s% E2 F: p9 u' y/ j
Room service, please.
9 Y- {; N9 R: r7 ^$ Y" e请提供叫早服务。
$ z. d+ ~7 S$ S6 b' X, f) W" v1 X% BA wake-up call, please.
+ Q; I! t% L% K# c; V- _$ p/ y$ d. kA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)6 v- A4 e/ H, |& s
Certainly, ma'am. (好的。), f3 h# L9 f9 I
I'd like a wake-up call, please.
( M" U% z; H8 L# n7 V4 gMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)) Z1 V" M$ [1 B
我可以借一下吹风机吗?4 h# K$ ^$ [0 B
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。/ J7 W( Q5 d. J0 x6 d
请送一壶咖啡。! O2 u0 q# Z b! C
Please bring me a pot of coffee.
% ~& {* N7 R1 a: ePlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
) M4 E% [1 C1 ^! \How many cups would you like? (您要几个杯子?)+ T: O2 M) O. L3 g: p& d8 a
请提供洗衣服务。/ H! Q! @- X, ^0 @" u3 ?% a3 \, w
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
+ ~# d: O8 }. t0 L什么时候能弄好?
9 z& j3 Q. N2 q% N) ?9 H4 e1 u# uWhen will it be ready?+ v7 q) }$ w; j y" c& J
When will it be ready? (什么时候能弄好?)) F$ z9 x& p4 i' K" i
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)( b, R* {4 F. k# u
请告诉我您的房间号码。
3 G1 b1 l. ~5 J1 mYour room number, please.4 k: P' S$ m' h3 f# |* n) z" u
501房间。
/ l4 G) W& q# A' x! l4 I9 h2 QThis is room 501. *501的说法是five o one。- q" F2 L$ \! H( x3 u y+ e
请进。6 K6 @9 T% K. a, r! c' L
Come in.
4 W# \$ Z5 ^( S" I7 k3 e3 X9 J8 S- B
/ I! S8 `3 s3 h; a- G% ?●在饭店遇到困难时
: |* a6 p. c" B, C% k$ f# ? @没有热水。
) F8 T/ Q+ X) H8 |9 iThere is no hot water.$ E* K( @: E0 a: v3 x( Z3 N
There is no hot water. (没有热水。)
1 ?1 N) _ S9 E, ] lAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
. L2 d7 l# D0 N* x, t隔壁太吵了。
% T9 r6 ^; y) q- e- _9 kThe room next door is noisy.
2 C' N; z% W6 w4 v我能再要一把房间钥匙吗?
1 s" H8 r1 h( lCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。# ~. F# }# l7 x# y$ s
Could I please have another room key?
" D i3 F7 ~# y1 G& ^0 }. M: pMay I have another room key?$ `# L6 ~ ~5 R4 n
Is it all right if I have another room key?) x3 O- e9 w) i' U5 y/ X- j
Would it be possible for me to have another room key?
0 n. w f# k% x% g0 N# O. X0 P" sI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
, J5 z5 [3 J( }3 F5 `7 k [$ ]0 A我把钥匙忘在房间里了。
1 @7 |0 J5 w. ]! [ yI locked myself out.+ h0 L0 X9 D& q; n0 B$ h0 x
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)/ K& Q; `5 [" J
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
& V$ j6 L! {/ fI left my key inside my room.
0 r' O5 Y. ?' {* [( NI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)' p$ f2 B& M y1 V% Z8 N0 E
我被锁在外面了。
: }, v4 E- P9 XI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。' t3 s+ [+ t, Q; V0 T* v7 U) p1 \8 L
我房间的电视不能看。3 ^1 l& ~& O5 X9 {+ f
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
% ^8 [7 {4 T, R0 w$ }您能派人给修理一下儿吗?
8 o! \3 V$ B- [ z4 c- \0 yCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。7 G, C$ J; }: j5 A# }# A+ N
请叫位服务员来一下。# s9 V! R- G0 _( z! W& @0 r; l, V+ m
Could you send someone up?4 ~1 t |, V, b& t
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
7 ?& S( @. Y' W' NWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|