埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1160|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
+ D& J% G6 j* _1 }/ u2 l( K- N% x( h) u9 W( Y
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
. ]* N4 u3 e8 n# v2 f. U7 A' }
' b4 j3 v2 ^: Z; D+ R! t这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
1 k+ ]) a0 {' h7 k& I7 y9 X, N  X) e! s2 E  J4 q. N, ]  l% L
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 7 k, o- S" x4 o4 X( f* ~* {3 ~
! l/ z2 x0 }+ w# L' u& V8 S
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 5 c2 n) H$ {7 z' `8 M2 r

2 G6 U# r( {) T8 b4 h4 Q1 p: j8 R4. Good thing... 还好,幸好…
5 G' [' H- W. B- T9 B$ b8 X% Z, p8 h( J- g5 a9 k/ x
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
+ H$ B/ S: p' J! O
+ j1 j. a. ^9 p1 |: R# R& K3 y; q" F. g5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 2 K, ^; W! T1 Q2 S% h6 z
# t  x* I1 \! g6 j4 ]$ h
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ) O. T% W0 Z/ X9 a6 |

7 f  E, x) D6 p! ~3 ~% r, l3 E6. spy on... 跟监(某人)
( ^* M0 K. M% B1 [* \: d5 R- z9 z- D6 k+ x
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 2 K; C8 Q- W; O$ c
' y- h( Z9 Q4 k6 {6 ]. ?1 R# D
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
) \2 P7 @7 I& j- C: p: ^
" ]  z) U. D9 X( x/ g有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 M6 o5 b+ S& L. c2 d: J, V$ J7 {7 P+ X
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
) W, e8 z; m$ i$ r$ I( i1 E" T  _5 ^4 v
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」   }7 X$ {( B9 `1 U+ o9 L7 f+ e7 ~

4 |5 L' g5 ~1 W2 L, o% X+ _9. She is coming on to you. 她对你有意思
7 D6 N( W# y" m$ q0 z' `
1 s) c( e8 R' S0 m2 @% }She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! ( O% T7 L1 m: o, j' l

* u; \. S+ R4 E10. I was being polite.我这是在说客气话
. n/ C" p* |' `8 w% i5 @' u; w, J, u8 M$ q3 `6 _( |9 _* t) ^
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 * p5 d+ k8 O& r/ Q
-------------------------------------------------------------------------------- * Z" M" V' E& r; S9 ]
11. stand someone up 放(某人)鸽子 4 g5 {  B5 a* l1 j: B( F
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
! {$ C3 @6 [5 G8 P* J+ ~9 ^) ^
1 e! v. B+ Y& B' M6 n: x12. So that explains it. 原来如此   b0 Z, a5 p/ ~! u, f; b' _5 V; J# ~
- e, F7 X9 L8 U( y0 }+ A/ H
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
  b0 \8 ~3 l: v* W4 ^$ e2 j
, V; ~4 ^) m; E& i13. I feel the same way. 我有同感。 ; t% S. g, @  i. X
1 c3 s/ v$ \/ {2 `1 E( o
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 9 Q( y* Z& O8 M, A; L) U& S. I1 e
/ f, K3 V1 V8 q2 ?: m
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
4 r" n# }7 }5 z& b  L: c4 K2 \+ @  a1 R2 m
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
$ v6 a2 i6 w5 M) _4 `
' x; A' r: H' s15. I can't help myself. 我情不自禁
5 _8 \, t0 a# F. |4 C
4 K  \! d; i3 N1 l我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. ; ]% k: t. ^$ f
8 [5 y# D. I7 |: u. j2 P
-------------------------------------------------------------------------------- / V' M/ A$ J' f& ?% M, O
16. come hell or high water # K5 P- n5 J3 l; }, ?3 t3 r1 L; o, D
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
* }, J7 m) r1 q; n  q5 ?" ]* n3 N
17. have something in common 4 _( d5 A& d7 y7 j$ m4 a! |

9 B- T' ^% M5 Rhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
5 n3 _$ B  d" l  j2 m& u* r0 J. v+ X( z* F8 r
18. What have you got to lose? : n6 O3 n; [  q2 H

7 g# [: \' o8 s" r' G# t$ Z9 j. ~' fWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 $ M/ R1 x' C  N8 l# u6 m& Q
5 U$ a) l9 e" W' N2 k
19. You shouldn't be so hard on yourself. 9 _* Q  T( t$ o

! s/ P+ A$ E' h+ o- P; ^$ W这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 7 P2 p: R2 `- h

. k: s1 H, E% F/ {8 e3 [20. Don't get me started on it. 5 [3 w8 O+ b* _0 q( g9 O! e
9 C, l+ p6 O; C/ X5 _
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it : B. c* p- `1 Q

) T* t% ~% R# a: ]6 N  iget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
5 h3 D* W* E2 ]$ w( x5 _" ^+ e1 r7 x4 n0 q+ q# e) T. s0 r
22. let someone off
/ f* F3 X$ P  \# \- o, q+ U
$ a; R# {$ R2 \% \let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 4 C. e2 c% }/ ~# y* Z$ F$ b6 U
) Z" p5 M8 Q! c# z- b
23. I don't know what came over me.
- f8 c2 F- z. E: L: {+ e
' r; s7 l, F4 a$ H6 r  u8 h+ b6 _这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
+ W% A1 k: Q* i. N, e7 i: n+ ~' V& T. O0 ?' h7 {9 R: c
24. I think you're thinking of somone else. 6 b2 `( G" \  x3 a' B1 O

, v6 E7 E- c4 l# ]4 f+ `这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
' Z0 o' @. H# a/ q, d+ g; i+ F4 ^8 v) n1 P! L. q1 R  r( _1 s, C% u
25. This is not how it looks. + W3 N: ~0 X. R

& c' j2 v- l8 v% P6 w这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。   J" _: Y  ^2 }# J% _; f# }4 q( V# B
0 g- X. ?+ @5 l
# w5 e# j, S9 M- q  j+ ^
26. pass oneself off as... ; q6 g' l6 G6 E
( N) B2 m% C- \3 W- p+ a  R# q
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
5 q- q. b% d0 z" i
  n9 ~: X5 i. ], _- [27. be out of someone's league
( w7 O) `8 [4 {6 b8 y3 ^5 U" S+ b
; ~3 R+ S( W' |4 Z* l. tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 2 {7 b% _6 ?8 w( s6 s8 m. \( e

1 Z% c( f" g) B, D28. talk back 8 e, I& b( ^3 A0 h; _

& M5 g3 }. J/ K8 U8 B* btalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 7 P! C  i0 Y  \: i

; Y9 R3 `  R$ l29. spare no effort : H- C% F- ?% ^4 t

, |# T# c6 [' L. fspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
$ K) v* L- Y4 G% u) C
% D9 D4 G4 ^1 f; Y30. Would you cut it out, already?
8 e/ u1 Z$ `2 U, \2 K: f
- H7 Z( @! H, x, Z: x( d- w: Dcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ( C: X6 k5 ^. `0 y3 W" J$ J
. V1 B& n& n* O! \, a/ {
31. for crying out loud " B# I6 i) h3 e9 I* g
+ L+ Q( S, t7 x# h4 ?
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 6 S5 B) o- l  e

$ o9 j- }* m1 ?; g& T32. for your information + l/ w0 o; B0 l1 m& Y4 P5 L7 l& A
5 S! P& \7 H$ v/ L1 W; E* c  c7 X, |
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
. s5 s$ u+ \5 K3 }$ p/ I1 o
5 C& \: j: l! i$ |4 L33. I must be losing it. " h# d4 h* @7 P$ n! O9 i. z+ H
4 A) C, G5 T& O. O/ W
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ; I% u+ H) V/ P* ]9 q5 v
' [, N: F3 u. p- ]+ t0 g

3 v/ \) O* @9 s& Y3 E, t) r7 n34. This one is on me.
, w! u8 Q' u- R4 Z' M& S
" t# {9 ^  m2 \( H3 C: G: m这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
2 Q- `, E. Y7 L) l9 Z: V5 i
# z0 p- J' i* c  M, c& e35. even up the odds , t; I# {1 z( b8 ?- \# F
$ b4 m  @! k' K/ T* m/ @
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 8 E8 G' ~7 c/ T

( s1 G' [! H% E4 u! `4 Q3 Z36. What have we got here?
: j& [+ S7 L2 M* G, E& r% a8 i' H) }' Z: p$ ~9 O
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
9 U! X% D1 B* M* [. c2 j
# i6 ]$ G, ^$ ]* Y+ I37. be out of the way * [5 r( \" D# T+ t. P% V2 M0 {
) n( H3 ]  K( k! C
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 # k9 k8 ]3 p$ k( N; A; |
% X/ U. H9 E3 o2 S$ a( p
38. Why all the trouble? 8 v; y4 ?5 E  i
0 y( D, i- X$ d5 l2 ]
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?   q8 V7 e$ \7 v7 ]* k

' o: {: {! Q& b! p7 p* w3 F39. Call it a day.
& P6 x; @/ P+ [. a% X# ^7 ~
1 ~& ]) s( o8 B5 X9 s3 G这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
! _% C: c$ V! m* }. A3 z; j
" g( q  X& e# K# }# K$ g40. You won't regret it.
& A! U6 K, e8 x/ V$ o" B1 L/ p8 D5 }- E/ W
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-25 15:40 , Processed in 0.120355 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表