埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1359|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
8 O. s( u! U& R) ?  R. G* y# ^
+ H# T. }+ N5 W9 V# j/ [' f- ?$ B$ R6 c; S* X* z& Y

5 C( p  d) N2 W& ^, u. P
/ B# I+ j5 L$ O% V* j4 Y% O
: P* r3 R8 g1 |, |/ \! y" F" i4 C; l$ C! ^

0 n$ U8 v+ O$ j' |/ n8 @6 G. L# {/ w, n! x8 K% {
0 U7 _, t* h' ?, k
. j+ J$ T/ a: `6 ]' L5 F
北京大学校徽(资料图)
" U* C+ m  I1 {3 J8 v# H! y( w3 G5 c
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 8 f. B  r# \7 ]# Q" |6 h6 R

% _1 g" V+ W+ A; b2 J( b2 ]' A
; p; g( S+ N2 v/ g* n/ h; h
# I0 p. E' C- X# H4 c* I# P, g# d) a, d' o, d5 {! h
( x& x/ W) i0 f3 L
" ^& m' y6 }8 o1 S8 e7 {' y9 G" }! W

- Q7 M6 F$ P" _" a. w; Y+ G( g7 J2 U8 `+ x: Y7 T9 K

. B& T: I! R0 T7 u8 w& s" @9 F& o* Q- B. R

4 Y, \$ u1 [( |- O. W# i北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
8 k1 t( w4 }) y+ N9 E7 P6 f9 S( a/ ^1 Y
1 b( d9 \$ `1 z- h- X* f2 P【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-25 17:34 , Processed in 0.121359 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表