鲜花( 101) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》2 [3 G& _7 n0 |5 W& x
https://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM- l7 k( z- F6 \5 p
当你老了头发白了( v8 F$ t& Y# X8 h1 M$ J
睡意昏沉
$ M- l; N$ X# n* \当你老了 走不动了
: D* }2 w8 }3 x [炉火旁打盹 回忆青春
, q/ ^* D4 W& ?8 N多少人曾爱你青春欢畅的时辰$ ~2 `- [! Z" x+ Q% z6 B
爱慕你的美丽 假意或真心
: |! d' Q: X" o1 x# z, W只有一个人还爱你虔诚的灵魂
( }* l0 ]1 Z" J* }" ]6 B. b0 f爱你苍老的脸上的皱纹5 L P+ s: |/ I* `; W" z u' q
当你老了 眼眉低垂! M- M% X) i% r( u- v
《当你老了》歌谱& L) Z" Y2 z9 W& q+ s
《当你老了》歌谱
) t, K" X: X# D* z$ r G5 M灯火昏黄不定
8 g7 c; Y' x' j s% L风吹过来 你的消息- C9 C* P0 J; b W$ r
这就是我心里的歌
2 o8 A5 C" Q$ p% e当你老了 头发白了 m) Z& ?+ C) W h" x
睡意昏沉, ^, y" T ~7 o, {9 f" W6 E9 B/ B; q
当你老了 走不动了5 i7 {/ _8 O# x& [& W) F# J+ D, q
炉火旁打盹回忆青春
0 O/ V& L& U- Q$ R多少人曾爱你青春欢畅的时辰, G7 h/ e6 ?( q! E0 M; Z
爱慕你的美丽 假意或真心7 C) {4 Y- j6 D& j1 F7 o7 X- I
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
& w2 o7 y& Q' F+ [7 {. d爱你苍老的脸上的皱纹
! N- n( z: v( J( B0 O; ~* ~% B& l当我老了 眼眉低垂- D* \5 C) u5 ^3 _
灯火昏黄不定' @* w: M, z) N6 U# d {& Z
风吹过来 你的消息/ g/ X8 h& B9 Z6 F& P4 o7 ~
这就是我心里的歌
6 S' a1 ~, x& X' Z( p# I0 ^( |当我老了 我真希望4 @" ~/ o" e' l
这首歌是唱给你的; G8 [' q; J: J$ _$ s5 J
" ]7 P0 W: t/ d7 o$ k' j
《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
$ [; |7 C8 x+ S4 ]6 b/ iWhen you are old 当你老了# d, d, \: t! a) V) {" v
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝
& a& I6 L, Q* d$ h+ O; _5 O7 H d& rWhen you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
' D i+ @) Z& V) A& R3 g: R" S5 q; XAnd nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
% U7 P& N$ n; oAnd slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
1 q+ \4 _5 N+ }- oYour eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。3 ^4 y5 Q! ~& D O! e1 B! X* ?
How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,) ~( m% w* t- y5 k
And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,0 j9 K% W: r% a! r% o& p& b
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,- L: q6 m- h/ a$ O' Q
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
! y1 c" N8 v- }And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,
0 @: y6 {, C, ~& \# iMurmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
6 A0 r4 h; V' [And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
3 V1 U, V8 u: z0 x) y' {And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|