鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! : G# _4 s$ `7 r0 K* N9 p
N" D( u2 B* h0 d: G1 K
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会/ u1 G% s+ H! s- \
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?# |, I( g$ T2 [
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
! t. u! v) {7 F4 ]$ H: ^3 `At ease. 休息。
9 {; N7 L" J1 q( k) ]8 G8 P
" [/ G* D$ v$ `8 d$ K2. This Happy Feeling (1) ) V' C A! K$ P: i; g& V) X( v3 |
We finally made it. 我们终于做到了!9 ^7 v) H( o% e" J6 m* ^$ H
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好, f+ e/ s( l2 J' g1 g
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。$ @+ y4 t2 A" `5 |/ I
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。: c; T) Z% q1 i; K. l4 j
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。: p2 G V7 i9 b% y& J9 g% y
Bottoms up! 干杯!9 K9 K, }" m8 ]# J$ N0 \8 \
I owe it all to you. 全是托您的福。- A2 m; {/ K! V+ R! g! I
Good work. 做得很棒!
8 P9 h7 @. f# f7 D; YEnvy. 羡慕。
, a& e. c: s/ k6 k, k ^1 C. QIt's your fault. 全让你给搞砸了。
. n% u' ~9 {0 F$ N+ y" RNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|