埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1535|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
: C/ f$ G& \+ H! |百闻不如一见Seeing is believing.+ D4 P' `' L$ a, d
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
; S6 W; z5 ?& j/ ~  n笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
# U3 L; v' r5 b$ a3 X' `2 \. B0 c不眠之夜white night ) y, j3 E! P, @6 s* F% A5 u5 q' ]
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
5 [6 r4 k; F7 l! ?$ ?不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
# g- M0 V8 n5 K9 K/ o不打不成交"No discord, no concord.
7 F8 x; F* R9 h& |$ i9 ?拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul " e. O) [! b' j2 F
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
; v0 ?" l- e/ J2 M- l7 b大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
$ G- W4 F5 U) B, Q7 N5 s大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
' E, o8 N2 w0 M/ x! ~国泰民安The country flourishes and people live in peace
+ x4 _6 W7 ]# V! x过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 4 s' h+ h: l4 K" }( l- z
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. $ j& W' i. T6 l+ n
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
+ W% `$ }/ ^) f! N$ Z1 }好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 1 O" l/ N3 p1 v. N0 R4 j9 n
和气生财Harmony brings wealth
* V$ P; n# E6 V! d' k/ G% \活到老,学到老One is never too old to learn.
: I. Z/ Y4 l+ D/ ~# I既往不咎let bygones be bygones 2 {  Q" F2 l0 U. t) v* g) }
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
+ w8 e( k( ~) h- [! ~% p, c金玉满堂Treasures fill the home5 ]2 t4 x' R) Y6 K
脚踏实地be down-to-earth   f& g3 o* p$ C, s" R( \8 M* l$ ]" q
脚踩两只船sit on the fence
5 y: I9 d% Z2 `" u君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green , P) d) ?3 v* h) e0 d8 Y) A$ D& {
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
. V! k2 x( Z7 F2 Y" q礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. * X" p9 C5 }; A3 p0 z4 J
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."( Q" m5 h1 c2 P  r
马到成功achieve immediate victory; win instant success! j  u7 b2 P+ e% Z3 Q
名利双收gain in both fame and wealth
& r' j" W5 I4 f5 w/ q: j) T茅塞顿开be suddenly enlightened$ ^6 a; y9 x$ C0 c4 l
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
3 z1 m' h# c/ \; F4 f: p每逢佳节倍思亲9 L% ^9 R, x8 [1 R- o0 [* b& |
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.5 f! E5 q" `/ @. ~  X
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
% X1 ]  p! H0 I9 r: ~1 D谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
; l' r" q) D& ?* _' T! j$ A  s弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
) v8 V/ E+ D( U拿手好戏masterpiece
6 F! `4 f8 ?3 k+ e赔了夫人又折兵throw good money after bad
  F% i2 U9 [9 I9 h抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale! Y8 K$ O2 h8 W# L7 ]
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end) _: N. L  ?. H5 i# p  n
抢得先机take the preemptive opportunities 3 F2 g! i! K8 O* g/ ~/ o
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.7 B4 ]) k* ~. \7 c8 A
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step7 |' |. ]0 F. x5 \9 ~
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.4 P$ q  r3 Z& \  P2 K9 D
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.  O# m) H+ |! v' ~4 r1 y
One sows and another reaps.9 L- S7 Y7 w- Y  J+ U9 n) D
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something2 m* E, y! k5 [* H7 R
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
: n: |, }% y5 O, v强强联手win-win co-operation# |" [+ a2 A/ X
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
+ D  M+ V) Y# M  G  O人之初,性本善Man's nature at birth is good.1 n5 I( C5 R+ ~6 c2 `# T$ o
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
- c' F; a- p8 ?! \' V, Q人海战术huge-crowd strategy
& f0 e& P" c, i, Q& d世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 4 T* D' d* a8 b5 W: _. ~1 a
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
/ n: f5 }* n2 f( k. r死而后已until my heart stops beating7 a& R) ^- W! ?9 h6 A1 E
岁岁平安Peace all year round4 `; R/ W/ D9 Y( I! F( N. P5 E
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
+ t1 D0 o9 z7 q% C/ J  [  q* F+ @' e塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
8 }) h" k+ R$ C% D- X  K; u8 T% q三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 6 P- p0 P6 M8 U& Q# g0 k1 f
At thirty, a man should be able to think for himself."
% H/ p/ W- `9 c升级换代updating and upgrading (of products)+ g: e" j3 A2 j' m3 y) Z2 f
四十不惑Life begins at forty.
8 e) g% q$ U* [, e- P* Q0 w谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
! F. l- d+ y) J, @水涨船高When the river rises, the boat floats high.
8 m4 W7 E1 _. z时不我待Time and tide wait for no man. * k7 D; c. _5 y8 B
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel" g! w& i$ ?, }
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
( k& J3 ?$ v0 I. \$ z4 N说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
! G  t3 b$ _2 y* C实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
9 ?% s; k7 Y# F& b/ L实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
5 H+ Y1 X: V% S山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
' N7 u1 p6 N: m! q- N+ V/ t韬光养晦hide one's capacities and bide one's time0 F* W  k# _" B
糖衣炮弹sugar-coated bullets3 I; j; Q' O4 ~) d) P, g
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue0 H8 p; H3 P, N
团结就是力量Unity is strength.& g+ v. d  D$ X* v
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name - n, ~( v4 q  d) u7 d
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena6 g2 `  O" g" s8 u! X
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
- i! s- N! C) `0 X( \$ n往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
/ ~' y" X4 w+ F# q; O6 {' R望子成龙hold high hopes for one's child, j1 Z" S) C5 V5 y6 _
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.4 e' n$ m$ [; r2 G/ {' p
文韬武略military expertise; military strategy
+ {' T: _9 w9 ~# r唯利是图draw water to one's mill
* Y0 _- D7 D" s! m无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
* E( _: D' H' r  v+ _+ y2 @# z3 a无中生有make/create something out of nothing
1 X" q9 U. w/ I$ x8 e2 g无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
$ q+ o- K! e7 D4 \% W7 i3 ^徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ' q; O: P' Y  }* i
新官上任三把火a new broom sweeps clean + H! e* k" h& E! U4 j. D. Q
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.- V0 ]9 M# K' B" F0 p/ b
蓄势而发accumulate strength for a take-off9 k. L3 P+ L/ @3 ]. u
心想事成May all your wish come true
! f4 W. i  w- W$ k( X心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
- W* o) e9 G. \% N先入为主First impressions are firmly entrenched.
/ @4 Z- t- `8 T: Q$ v先下手为强catch the ball before the bound& U5 o+ p# O$ e0 V4 g. f
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
$ z0 |' o1 j- z6 {- {4 E6 {% v现身说法warn people by taking oneself as an example
2 ^0 ?( k1 u" O! A. ?4 a息事宁人pour oil on troubled waters
2 u& d1 S( G+ W! x* `; `8 w喜忧参半mingled hope and fear 4 w+ S0 }9 }5 m
循序渐进step by step
* \3 S0 S. W/ G2 o+ k一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest / ^! W* L& X1 j, y2 E
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
- T+ C1 i* U8 B) D0 a! [; S( d" F鱼米之乡a land of milk and honey
, A# K* W; R4 P# Y有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 8 u+ j0 l/ F- s
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
: C$ Y2 j6 s/ x有识之士people of vision. i% N0 c" G3 P! w* G
有勇无谋use brawn rather than brain
# Q! j; u/ |; H1 j/ f6 t( g; u有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.( ~/ p1 q, w! I5 a
与时俱进advance with times" Q3 d1 j- P% i& m& ~9 J6 g( k' T
以人为本people oriented; people foremost + g4 U5 ?' |2 \& |
因材施教teach students according to their aptitude " R( x: `0 v  z8 x1 b# I
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." , {% f; c" d) w
欲速则不达Haste does not bring success.
, k9 S& H/ \# \优胜劣汰survival of the fittest % x  S6 c/ B2 n2 T+ v* v  w7 M
英雄所见略同Great minds think alike.
# n5 B; G+ F5 U& Q冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
3 F, d* M& W+ ^+ Q冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
) y/ u% E% g0 T7 K0 w一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
/ ]2 `" l) O1 I! @招财进宝Money and treasures will be plentiful5 M  e+ O: M' z0 t% Y; z( `
债台高筑become debt-ridden
' N, R" H, j  Z& n( k7 J/ D2 L致命要害Achilles' heel , {2 y6 {! w. m- @5 q* U9 A6 R0 K% c) `$ R
众矢之的target of public criticism
' ~3 ~( V7 s5 e, Q) V+ r; g3 G4 }知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
2 O+ g6 R' b  b( E纸上谈兵be an armchair strategist
3 s9 S5 d& V1 R0 W4 V) |纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
; m: m/ x4 D" F1 |  {左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)( Z6 ]9 \" `7 n' Q  R- L
                  人山人海-(people mountain people sea), j+ @3 `- p% r+ |
         
4 N% x6 |  {# P( ^* E% ^- G  哈哈~好笑把!!!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 05:15 , Processed in 0.104491 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表