鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
4 O" h9 \* y( j' V- q) j
) ~& a$ ^( v5 \/ J- A: h7 Q7 g
* g* c4 V# F- i% B
7 C0 W2 S3 f) X, x( qCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。9 f2 Y* o! H5 p9 ]5 l/ F9 V
8 [/ _% }* R {) L* E患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。: B, @) V; c' g- Z
+ F, U; Q; p& N# R+ j
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:6 v e" [2 ^- ^7 _1 Q+ i% L
( U# T) F8 g+ w* l. ]
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。+ N5 q3 n% P% r
4 W7 M; L# L1 R6 q8 R i
65岁及以上长者:感染风险显著增加。& R% l" F1 I# i; G E
5 p$ ] |8 F* Y$ ], n9 Y1 v免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。* W9 _3 h0 Y4 g7 S3 r
2 w: d5 C3 ?- I' D7 D k2 J
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:: Z0 j+ f, ~ `, i
5 B" O# { v2 {# g3 `1 X
调味猪蹄7 x7 x: I& v$ u q$ ^
中式麻辣鸭头
0 V) Z5 ^7 |9 S$ P; ]御香熟鸡
9 d- X4 T" Z( P; n, N3 a+ c- b中式辣鸭脖
# i2 c f% x6 S7 @8 t! X/ P# K中式麻辣鸭舌
& s4 o! Q- u4 P+ ]- k中式麻辣鸭翅
1 N6 y! B3 G2 W. ]! s中式凤爪( \) B; U# z3 U! q" N
卤牛腱
4 i4 k ^6 q3 h( F5 C' V' g4 r牛小腿
) w8 y1 `) W9 @/ Q8 N% J6 \7 N牛肚配辣椒酱
' X: H C5 Y/ V* }: _完整召回产品清单及详情可参考, l$ V( T& x U! W! \+ m
8 S, G+ B: g8 s
Japanese Chasu Pork Belly
1 Y; `( h. V1 C' F4 v4 xBraised Pork Belly in Brown Sauce7 B+ d; {5 F4 e4 o8 Q+ u
Seasoned Pork Feet
7 E* x/ X" l$ I. N3 f# c! ]/ s. uSeasoned Pork Hock
! B2 i4 l% M; R: B, z/ D; }/ TChinese Brand Spicy Duck Head) b- N. ^/ O5 Z8 a
Yushang Brand Cooked Chicken0 i- O O- H K, n( a- X
Chinese Brand Spicy Duck Neck
3 W/ U* U; ~( n. l" C aBazhen Seasoned Whole Chicken
5 d/ X ~9 X0 N# z# s6 sChinese Brand Spicy Duck Tongues
- a& Z! `0 w7 VChinese Brand Spicy Duck Wings
3 x! B, ~) w; M$ bChinese Brand Chicken Feet
& `! r" V, P# R& N4 K$ O6 wYushang Sausage Made with Pork and Chicken, `! Q% ^7 h# \* U
Seasoned Pork Tongues; p& a, @0 s" W0 v! N
Seasoned Chicken Quarter Leg3 R' V7 ]: D2 b- Y4 ~
Braised Beef Shank
. ~+ ^# f+ ]3 T/ PBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor+ Y9 r0 d, z: P: j2 q
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
! r6 N, m) s% G5 ?" xSeasoned Pork Snout Meat
O: H: N6 i5 `( XSpicy Pork Ear _, G1 E0 Z7 R* ` N( P# n2 n. B
Spicy Chicken Gizzards9 y* K+ q& S9 |% W1 K
Spicy Pork Feet! C: T5 [7 A# L
Lambs Head Soup (frozen): v, _, d9 M9 Q, d% V! s3 f8 c
Chinese Brand Spicy Chicken Feet, n' E% P$ d4 n! C( _8 v5 O
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
2 S P5 i' y2 {3 E# R- M/ s7 JBrand Cooked Chicken Livers
I3 C# @0 j4 V, Q/ v% vPickled Chicken Feet' A1 H! }- v/ I7 @5 g* t% l
Braised Pork with Preserved Vegetables
- B8 B! S, y: k' o5 e8 ~9 ]; R' K( R, b
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。2 k1 w( Z4 }% u3 b) v
- {6 {9 {$ f p
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
5 f5 X. g' @% m% ~3 S8 O7 I [/ }. p( B T$ V5 R: |! Z0 A
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|