鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!9 h( ]1 e# n- W$ w" {8 ~ V
3 T! E/ Q: ]* f8 |, A3 j
advice 忠告,忠议% ]4 c# ^+ j; Z( @7 Z
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
: r% [7 s7 ?! ?" L y8 o. o5 S陈女士给了我一番忠告。
1 F. B2 f: G8 e2 a$ B2. Kim asked Jim's advice.
" s G" i9 C1 P3 O" L. [Kim征求吉姆的意见。
; {# i; b2 z2 r: c% J; P: n Z3. I'll give you some advice.
- P! e7 W8 Q0 ?* z5 s$ D我会给你点忠告的。
# E4 b5 f4 x$ M7 ~1 `! d4. My advice is not to act too quickly.- j2 \; Q/ F- u# \
我的建议是不要急于行动。0 K/ e3 r0 m/ E6 m
5. You should listen to your father's advice.- m! T9 \) }; \* p7 Y J% f
你应该听听你父亲的忠告。3 c# D" L2 L" E" h8 A! v- m( I# E
6. He followed the doctor's advice.
; q+ |4 B% O. p @他遵从医嘱。" ?. ?( h4 M! E% U
7. It never works to take his advice.
& J" |- U/ z- {* C5 W9 v$ _, E听他的劝告从来都没什么用。! a- g+ V# M8 y) _. ]2 I
8. A: Let me give you a piece of advice.
5 H" |$ K) ]) b让我来给你点忠告吧。; v5 @& q+ v+ R0 f* H% T
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)5 }9 g, s2 G8 x$ ~$ E# T
说真的,我并不需要什么忠告。
( j* I9 t* Y- l
' x- L4 t+ v, h7 S7 W/ ?5 Q( t J【经典错误Classic Chinese Mistakes】" b+ Y! U) _; b; ^; e2 i; e5 z" H
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
\4 `" T& Q+ I( u% Q2 O( z* G
p* ~. L0 ^! E0 f【李阳老师的坦白】+ s! Q0 s5 W. R; u5 h% `6 q
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!& p* T; D; q6 i9 P; e3 N8 M
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|