鲜花( 140) 鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. . z( e6 D5 @: ?
> 胡锦涛被任命为中共总书记。
7 w. a9 c/ n6 x, r> : A& G- m" W+ A5 @
>
! |0 ?) ]* }( D8 j1 s f/ \: L> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. , I; D6 W% u9 H1 @% D
> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 ' ~2 }+ F* C) X8 s! F1 [
> * X. F' b1 c: R% i
> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
: F/ L' {+ D& {% g6 x; U> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
~2 [# L, b3 s! D> ; `1 F$ X* `3 S
> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
* G/ p7 f$ I" h) {$ `> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
7 w% ]6 C$ a, R# n" K. m; F> 8 H& r: s4 o% C3 r4 a1 P
> George: Great. Let’s hear it.
4 \+ G& [4 l* P> 布什: 好极了,我们一起来听听!
, S1 s: G5 u% B>
3 Z: i# |7 S+ E9 E# n> Condi: Hu is the new leader of China. 8 y( R6 O6 j' `, J' O2 g
> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
" U0 X" r7 O0 x, h& H0 A> ( W: N% a* @! k" |4 z( i( H( l
> George: That’s what I want to know. W& m# X9 q# R: \' T' w& u& p! ?
> 布什: 这就是我要知道的。
7 M% ^( E+ m, }> 8 t, U# ?+ s. b/ K
> Condi: That’s what I’m telling you. + |2 @3 [ M9 M! S
> 赖斯: 这就是我要告诉你的。 $ c6 k. b; _# v- o" c" `
> ! _" e' N9 |; `9 r" h8 {0 \5 S% ~' B
> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
% O3 h, d3 r {# H# u' G5 R> ? , G, S6 [3 d& X1 ^
> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? # w! { C; p7 l) l+ v
> * T* j5 U3 R5 A* o
> Condi: Yes.
/ c; G: h, x0 n( ~* v> 赖斯: 是的。 % M2 j, q% H6 y, ?) |
> 4 `7 L% W/ N5 s7 _+ w/ t
> George: I mean the fellow’s name.
' ^0 F4 c8 V; @4 v> 布什: 我是说那个人的名字。
; R0 w0 _/ \* q/ B" [+ q: @9 Z>
! z: W& p: \# s) ?: ?* Z) T+ T> Condi: Hu. - L, f, Y% V9 o' i
> 赖斯: 胡(谁)。 - b- X. \3 }: n' O" }! I1 Y
> , L" d# S! o2 R, w+ O) g
> George: The guy in China.
6 i$ R! }( \6 b0 A! Q d7 W> 布什: 那个在中国的人。
2 i' Q9 X/ x3 v2 G( o> $ F @) C q5 j8 H
> Condi: Hu.
4 \% ^& ]$ E+ C0 `3 O! [> 赖斯: 胡(谁)
/ `4 W, F' y, \- e3 M/ C6 B( E8 n>
8 ], x, Z9 K: k> George: The new leader of China.
8 ]( g! n7 k! [, U7 i/ S> 布什: 中国的新领导人! ; n& k' M( D3 M ^7 L N6 v! _
> 6 ~, T$ V4 r$ h. C$ `, d
> Condi: Hu。 % J8 r. w: V! y3 m9 r
> 赖斯: 胡(谁)。 . Y. s0 H& A ^. y( r$ S
>
5 \9 E' C( B7 a: w% }> George: The Chinese? % E4 S6 Z7 n8 f
> 布什: 那个中国人!
]1 z f# m/ X6 s$ @>
( c7 r" D! @5 N# I2 X! |' H> Condi: Hu is leading China. 1 D/ v% R/ S: z* K: S
> 赖斯: 胡(谁)领导中国。 ' z% E' d! @; ^. n$ l6 S
>
3 ^9 Q g* ?/ L9 G> George: Now whaddya’ asking me for?
[8 k& s$ q; j4 `, z> 布什: 啊?现在是你问我了?
9 I% s3 C# M" E6 C* Y>
+ Z$ c7 B4 q$ ?/ ~> Condi: I’m telling you Hu is leading China. - a# h; N) X: Z: |# W
> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 3 p' S) `' f' E
>
! z( v) }3 L+ }> George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
* r/ Y' q9 v5 c1 p% B> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? 1 [6 ^9 f, o9 P' Z2 g+ P) {
> % i% l5 {) @ b% [7 T; M8 B) i" A
> Condi: That’’s the man’s name. , _7 c+ _: w* Q, ? e
> 赖斯:就是那人的名字。
. }" O; o e# [$ n( I>
: m3 [0 A' f& T/ A7 E1 y3 p> George: That’s whose name? 4 E- Z! ~8 G3 q) w# Y
> 布什: 就是谁(胡)的名字? * e. i" p+ S) l9 W0 V8 O4 E- S
> # J6 o3 L9 Y/ P/ d
> Condi: Yes. # d2 K$ c' \9 z1 \+ m
> 赖斯:是的。
7 |( ^ ? s' H+ R: B4 p' O> / E$ H% _- d, I& K/ Q$ ]5 ~
> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of ! J/ ?0 r8 H$ c! I9 z
> China?
/ z% V' O9 t/ s `/ t# N> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
* x" o" t8 H1 I/ O* |6 x>
c: C' F5 V V ]' t9 o1 m> Condi: Yes sir.
" }+ j1 L! d3 l> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 ) P* u2 v8 m* j' x9 m1 X
> : ]+ y* [( w; I/ k7 ^
> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi % @# u$ P9 U M- ^9 b% K. Z
> ddle 0 e0 m8 ?- s# V9 U3 o2 c
> East.
! s) T4 O3 F8 d+ ^> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
# G, u" u' D) ?2 }" m> y# k+ J0 ?0 e0 E$ z8 j- C9 o8 {
> Condi: That’s correct. ! e) K, |2 X( _ W
> 赖斯:没错。 2 }. s3 T- ` d% ?' c
> - J+ O' `" j' E
> George: Then who is in China?
: u$ y3 Z- w, C$ J' z; ?1 K> 布什:那么谁(胡)在中国?
; c) C6 y& A- B2 Y4 ^- `> - ]5 \' X x" R) a- N! b
> Condi: Yes, sir.
, }$ X: S0 V5 |> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
, A6 _4 v5 `+ w! X> - A" O. ?9 }% r: s# {# @# |) \! |
> George: Yassir is in China? - x- [. Z: j! N3 Z: D- M
> 布什:亚瑟尔在中国??
" q+ q* G$ K4 C& @/ \> 6 } Y: N% ?; \6 t& `0 s/ s
> Condi: No, sir.
( }, w, Y" k/ a3 h3 f; L$ b> 赖斯:不,长官。 ! e4 A! n" W& m5 I5 Y& @0 U x0 E
>
7 a" z1 k/ V) K/ f* y; w> George: Then who is? 7 n. Y7 v/ N5 _
> 布什:那么谁(胡)在?
: u8 i" s9 b+ b" G& J( E> & Q( [# W9 E- q" L2 @
> Condi: Yes, sir.
* N2 B( V0 q' R8 q> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
+ L* d- Z. d/ n6 n% c+ u>
. T. d. K" V' C0 N* w- x) P> George: Yassir? 7 k- L0 n8 ]! g) I
> 布什:亚瑟尔?
! T$ O+ d0 y5 _, q>
6 X- n$ F! ]( E5 G( m/ F3 X> Condi: No, sir.
, b- H- X6 J7 ^" ^> 赖斯:不,长官。
: s1 M, y% t3 U2 ~>
; p" [# h& B# Y" _9 Q> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China : l X' `, p3 p$ k% Y- ]
> .
, {. N! S$ ^/ o> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
% x0 X, J' i! e> . g7 i# D8 T( Y& e4 g9 R( h, P1 i3 c
> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 * X/ W. V# G) Z! ]) v
> 会知道。
( s% G0 k; `! |: j2 O/ R4 D> : `) Y. h: {9 V4 a5 O* r
> Condi: Kofi?
# r: g+ Y; _# A: I+ \ C> 赖斯:科费(咖啡)? 3 a7 E& }6 t# s1 J6 a
>
4 H: Z# ]0 A b' G$ k6 X$ S> George: No, thanks. ~5 E# o4 y& B( }" n" ?
> 布什:不,谢谢。
: M: s; E1 c2 ^/ a8 A* c6 X9 w>
* g5 B+ `0 U" f+ f1 g' V! P> Condi: You want Kofi?
x$ e [" T+ S" \) L> 赖斯:你要科费(咖啡)? 3 a7 }+ p# m2 {: u
>
# g" a+ C# g0 @3 b6 V> George: No.
1 |+ ]0 L* z& {; o. x# f7 N# e> 布什:不!! ( N, V5 L/ r. @4 L9 Y$ X$ R% |/ B
>
2 c' o/ v8 J3 o, Y& Z> Condi: You don’’t want Kofi.
9 U5 o- t6 s% ]* r* l7 y> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
$ Q2 H$ V$ d/ u, R4 l% j$ T" ?> 4 @3 S. q3 `1 a* Q2 d
> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
5 {' j) S0 x# `4 `9 }& d: Q> nd % B1 }/ C4 O7 V+ l# e
> then get me the U.N. 8 ]4 G$ H+ J6 `0 q8 h1 V
> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
* F) G/ t9 r9 b, D! M> 9 t& W3 U8 W5 V0 I8 G
> Condi: Yes, sir. ) j7 s4 r+ i/ s6 g
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
( m5 i6 ?( T5 G. w+ v) j, }+ |7 O>
r. K1 y4 r+ u: u! t3 E> George: Not Yassir! The guy at the U.N.
4 M6 Z& T. X" \1 G; I8 I3 g> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
* {( a% W2 P3 ~* c& a4 y> & N0 Y; d7 O& E" v( a! `
> Condi: Kofi?
* @# E7 @& U7 ^7 c- a+ ~> 赖斯:科费(咖啡)? & S1 n" U$ g7 F4 b% F2 {
>
9 L. r+ L4 s8 n+ g+ l6 e$ b> George: No, milk! Will you please make the call? 7 x0 X) p3 G2 A9 @% D
> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
+ o9 h6 Y4 ]5 ^4 y' Z>
8 ?' \* w' L# z2 F/ m> Condi: Call who? & I( d, ^9 p! S: G% F( _
> 赖斯:给谁打? $ F6 r9 i/ h1 z6 w, d8 s
> 8 Z; U7 L9 [$ O) \# S1 L0 Y v
> George: Who is the guy at the U.N.? & \! a* t5 R3 p0 R+ {3 H, F
> 布什:谁(胡)是联合国的头?
3 e1 V h7 k+ {+ T. k> " I) ?% `/ n8 u
> Condi: Hu is the guy in China.
3 ]* q! F6 w1 y> 赖斯:胡(谁)是中国的头。
( v2 K2 V& Y! c8 I9 }8 L8 J>
- F& M8 e) d: ]$ p( v1 W> George: Will you stay out of China?!
+ }9 K1 S; t* N+ @> 布什:你能不能不提中国了?!
$ a0 w8 H9 w3 H, p>
6 ~4 }: Q. E0 n> Condi: Yes, sir.
* `9 i, T7 A' F/ K> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 " [- ~) E; L7 ^$ \8 U$ Q0 H) N
> $ ?1 e$ J/ ~; Q0 L
> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
( @8 e. E7 y# g6 N! m> !
9 f+ c$ }6 Q* l; p. O> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! 9 o0 }" i$ m3 `5 p! V
> 9 y- G" ?/ I T! P3 E
> Condi: Kofi?
; [+ M9 I' ^; }# o, M> 赖斯:科费(咖啡)?
& j/ c* b; s ]+ L> 8 S* g! s* Y% R
> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. + {. I! v1 {" `# m- {* k( e
> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 1 v5 g f {1 }
>
1 c% x& [7 N5 I3 Z* o# c! r> (Condi picks up the phone.) 0 g5 {; ~, i; d( s% n/ b0 C: N3 a, _2 q
> (赖斯拿起电话)。 4 y1 m$ }. t) a: }
> " i, a* g0 b3 r7 [( e
> Condi: Rice here.
- ` X2 S, t0 ?. q- ~ @+ k) c> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
9 L( s' x* y: |5 |8 P>
/ t7 K8 e, L6 ]" J; m4 s5 D> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
V+ T- C k: p# P" \8 t> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|