鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
. D" U+ Y3 x5 f5 F7 ] U
. @! i' U$ b' _# u; v5:11 耶和华对摩西说:0 {" C+ E6 r; S% x' d5 @
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
3 v( j( j0 c7 v1 U9 N7 t- M5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
& d# E% l2 |+ E) Z9 y8 G时也没有被人捉住;
' ?2 @ \9 k& u( [6 y% m' |5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
0 Q7 W* X, o" A6 [3 i2 ]6 D生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
! t% T4 W& {" ~+ i) j5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
1 e7 @" ` N) X* R不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。: R$ f1 V4 S# ?8 M
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
8 }" M; ^" _ g7 T5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。7 J) G9 x. G S n
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
7 ~# Z U$ p, F( f忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。7 O3 a5 k$ S0 I d( ]
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
2 I; C+ k: a+ M3 W6 F$ W弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
! d4 S0 J6 m8 ~$ ]5 b) c7 F5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
# z1 a- k% J3 p q2 C,曾与别的男人同寝’,
# R. E7 K/ L5 [5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿& `& J0 v4 r( V
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
; r$ b& B, n0 D9 v" [5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
6 d$ _; r5 W5 w! w) h, m+ p3 }要说:‘阿们、阿们。’
2 n j: H1 f$ b3 r0 f' V p e ?5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,& y( a4 a! D' ~1 e7 u$ C
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引! H" L+ I) g( y
起痛苦。7 D3 U) |$ Z$ `2 L) W. m* x4 ]+ l
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
# Y( B0 k; c3 C, ?8 F$ f, ]然后带到祭坛那里。
6 d& \0 K2 p n Z) G0 f% k. P5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人9 R- v; e' x2 K7 f
喝这水。! k \ q! v8 _) k8 ^
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
. ~3 Z, X9 f9 a0 I& u诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的- K1 H1 T: h, c) o
族人中成为咒诅。
9 W* T# G7 k# ^' ?# U7 u$ a$ L5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
2 \3 {& p# G4 Q% w l K1 W6 ?* M6 b% P子。/ m7 ?7 ]& G" h$ Q4 n- v! ~
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
! C ^; J1 J7 w1 q8 q4 T5 ~- `; D污了;7 K3 E: E) B6 [+ u( N& T
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
# x# o) |9 Y; x$ H' A* _前,祭司要对她执行这法例。
. `! F7 B3 a, H! I$ F7 l4 N; W5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|