鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1
* m# D8 o6 [$ s耶和华对摩西,亚伦说,
- P f( f4 L) l6 T) O" q ) f7 `1 D! ~( @2 y
2 6 ?9 H" C5 \( y3 }8 s0 F
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。$ \3 J+ `2 V+ M
: U5 X9 n( o# _0 p m& o# s 3 / k: s1 Z# B. G; v
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。: Z/ P# r# {/ D
9 e" c2 _9 H6 q! g) M& ^' N 4 8 N' Q* W6 V8 ?, A( Q( g+ Y* q+ {" h" M4 N
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。& X; W. j' G- y4 Y2 n; [
1 C( a& l$ n+ r8 L. s3 J! f( m* x
5
: [- x2 u- [; A" _0 O4 X凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 s* {6 I0 b4 u' l
; s, ]! ?6 Z/ f* ?. U1 j 6 ' |7 C$ D( a+ A0 V" {7 C+ F
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
/ @: R; M% J. D# l $ {& C: s5 r. d! C6 }/ J! V: R/ C
7
& S- p0 R3 ?7 x& R) j; q. K那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 O) R9 ]. h7 U: S( |" v9 Y
3 R: F* l4 ?8 u4 Z; o# w' z: I 8
! o( m% A4 y- h$ s若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! v* d# t+ \, c7 C; `5 F+ k7 M- L 5 n4 [3 L; v5 y6 }1 M! a4 o( ~: W
9
8 d! U; R% {9 k q2 H" O患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。6 X7 b- |# ~% v: R p
# }! J& T& E0 s) e4 q) g 10 4 }: ` ~4 }, q9 u: L, [% l9 c
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
% [# N$ D' s3 C9 ^6 W + u+ d" R$ E- a5 |+ O/ V
11
, R+ ^% d# z% L- k患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。0 {( k+ n j' q4 g3 O2 |" |
# }! W5 K6 \% R" M! D
12 3 \, a2 R4 G! y/ W
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
! t$ @6 k# s6 Q- e$ n* e% \5 _8 {$ U
) W1 O l5 F- Q: e 13 P0 z L% v0 J% D
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
0 o5 k4 h% _& K
" `: b8 e' b8 }% w 14
$ p8 v5 ^+ V, H, T第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。 ? o5 {: y( i: A% N1 w4 t
# J3 r L" e4 O+ s
15 , ?' t, }1 p5 O* k. P
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。9 I/ s" \8 W0 M$ y- G/ K
; {3 q3 Z: f) O+ i6 G5 b 16 . F0 K$ b. k& a9 q' |
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。7 t6 g6 p$ \7 Q' z! n! a( ~7 x
1 P) S5 J2 I, U0 Q
17
' s8 | a V! O4 D# R B, `, V无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。1 u t5 j* A1 y( `2 M8 R
) A z$ p/ g: T6 Z3 W! ^2 ^- d k6 m5 { 18 4 R+ Q+ r6 x: l1 O" {
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。7 B7 V9 E+ Z9 b0 w9 P
( s( J7 e/ e* z6 Q& t( U0 E
19 * @# V6 e+ i& z/ P
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
3 F+ [3 G. h/ S & e2 K$ p% ^ R* n# E
20 % i4 h+ p- G" R% y3 i
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
7 u, {- H! G4 S2 A- }
. T; Z# `- l0 Z% k9 F8 J 21 6 h. Z9 }, k: v! L$ s
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。9 |% }. d7 K% u7 l# a. }& R
+ I9 h+ E8 |4 h$ `9 c 22
8 E/ Q4 l6 p& q, L凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。( T, b2 x6 Y @) p, t
6 F* X- {5 N+ C: W6 l8 B( s) g
23 0 h8 f" x# p2 R( [# a
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。1 f( e* R" ~; L: _# }% J7 c' x. ?
3 m/ C3 Y0 z( C- ]9 h) b
24
- P, {: z+ [8 y# T( j男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。 S) j- I2 H! n; `4 g9 d
8 {# q ?! R4 N& H4 T9 }
25 [7 }' H( e: V9 D* Q7 e# D
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。& e5 ~3 T# k6 C; o! O$ o" g2 L; ]9 g
# h9 `* J+ G. ?5 b6 _7 t) S# U 26 ! ]0 S; ?* t# i9 a7 s! f+ ~( d
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。; S1 Q2 J7 x# m$ U: b( g! K) v6 b* L
. r( a) r2 Z3 ^. V4 x. _ 27
3 w6 ]! Y& |4 X1 e0 ?1 L z凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
+ c' s0 e3 H( x
; V) t& w4 m3 G- k 28 % w& P3 T# ^- |/ B# O
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
* P% b6 j: h: z7 h5 w. z + Y+ D$ g- E+ G3 i
29 : R2 i% t3 {8 \( B4 a' p. C
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
1 K* v ?" ]2 h2 ?9 n8 t : Z+ ]. j- f% P H* s1 y9 O
30
. F H* h: |, s; L祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。! s' E, m1 a4 U1 \ N
4 J' G3 j0 a4 I
31
! h) |0 N* }: e1 H9 P7 [( B0 X5 D) }你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
4 f" L/ P) o7 K9 ?( a : E& X) O) u8 K: R( u
32
- x5 N& O: p3 x( a$ ^8 s这是患漏症和梦遗而不洁净的,3 Y( p' X9 ?2 b9 r
& |1 v- G- v" y% ]3 @; r! w9 I
33
# F5 B) Z8 k# j' P' s" U# i( V并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。8 _! x' W! f( V1 L3 A' q6 B
- G$ D1 z6 k1 I4 P4 @8 C
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性): ~6 \- f4 C- b" o; }/ `
2 q0 q5 `% R) b
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|