鲜花( 2) 鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
& V, C+ T7 U' A4 u9 Q
4 r5 r5 ~9 B3 O% b) l吴语:“我爱侬”。 % y4 e/ c3 ~- r
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
s0 L7 e& {) v' e& T事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 ! T+ b2 u/ N( ^; { {4 m$ \
普通话:“我爱你”。
* U9 u+ t" w- c( ]0 Y$ K吴语拟音:“哑哀伲”。
9 x6 a9 k; t$ e4 |9 R6 K+ y现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
, A& q; j( s: x5 u# e( n5 N" }要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 & L' e( Q6 Z7 w0 U6 Z9 r7 K
* g0 x5 v: J/ V( Y1 o" B9 x
粤语:“我爱你”。
1 o- o; o0 ]/ D3 p2 c吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
9 G: ~4 M. l9 ]+ N广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 ) |5 z! a# J! n1 m- K3 v
! |! s" F. y4 f. j# i
英语:I love U.
$ R" Q6 h, v! k5 `1 m, r吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
8 [* T3 b* Z, g4 a借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 ' Q+ t/ _ r h! w% F) e
3 Z! f+ w3 R/ ^8 {% W" u q1 C9 d" @
法语:Je t’aime. : L$ R! H$ L2 T4 m: c/ q
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) 2 t5 b+ x+ G \' h0 n+ H- H
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 - K6 S$ h* L) r) n: T# `! X
4 T: ?9 a) [, P( O6 {
德语:Ich liebe dich.
& y7 X0 C6 j7 v9 X+ `5 q吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
( m& ]8 z7 U, e2 E$ e对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
3 Y5 J3 n# @) U6 l( L S) B. K
" {& u: |3 d9 x( [( J意大利语:Ti amo. * W- m8 ~) C' X* x' s! o
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
. I7 x# P+ }& [ B- y6 ~普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) 7 _( r I9 y* k
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 2 {# _) o/ |. W; y3 V) l% M6 ]# u
5 Y4 B) o9 F: g9 D西班牙语:Te amo.
% B5 L1 P( k3 B" B吴语拟音:堆 啊毛。
& j" B- f( g9 b. `因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 % r9 ]& q M4 ]3 E% q; P8 B8 G
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
1 v3 J a7 Q. V; V) [2 U; n: G. Q, r/ E$ H2 C J; R
波兰语:Kocham cię;. . ]+ k* Q0 R* O, P! N- K+ F3 G
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
5 B- G( l6 ^, m; u# J% ~6 t普通话拟音:高哈么 肩。 : b* [% }% r2 T6 u! h2 [7 I
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 " C* y: R+ v$ `: {+ b' w& f# F+ x- i
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 6 O& c, Q2 {$ ^8 a4 _! ^
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 - e& D/ U8 h" A* K
$ U" [: @9 y- s! j$ H' V9 h俄语:я тебя люблю T5 [& @: U% N
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
( r" R V% R8 W2 K. s2 j“勃、孛、渤”在吴语中读。
; R. I0 v$ b; L勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
& d9 A) O% N, k2 ^. i$ h, L俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 : \: S5 Z% h& ^" L; q6 d
) c) o! O! l3 V3 a$ ]4 D8 m日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) 1 X7 r5 J4 S; b1 A# {0 i+ \; K
吴语拟音:啊衣希堆鲁。
m" I' X0 w0 Z% y% S( }3 A/ D* g- o其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 9 B. a& [2 D3 Q ^3 s
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
2 m* ^9 e6 v+ m9 @( Y2 H
* k+ L# O" P% F, Q阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
) b3 `8 w6 k' T( ?# y0 l阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 # G9 Z% J7 K; P; Y* e! Z6 o
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 8 {" c& T2 [$ u0 @+ C5 |! {6 n# l
$ S1 r" x; K) J* x. N; {5 ?! f M- m
- m4 n7 B1 ^8 v( o" U1 P! ^因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|