鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
+ I+ f- ^% F$ g/ l2 t! Ntradition传统习俗/ S B& u/ @: T9 `
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) % X$ [7 \4 a& L ~( n
2 C2 U! y" r7 t ?( v7 C比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
, w: e9 g) l) p- c) ~针对中文问题,拿下来重新说 }7 a# r& n0 k" I2 z u7 w/ ]4 r
/ {& v$ b: `& w0 s$ g首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
) w: ?5 a% D, A/ O [
* q: n( A! v: t其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
7 `: z# L3 d( d$ p7 T+ G
" t* X7 [3 P3 z" }- c3 @. U现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:/ T3 a/ B5 `* P6 q
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。2 m9 i R( g# I6 R8 Y u
convention 习俗 |
|