鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.3 C: G. L6 o6 s) i. c
- d8 o$ ~$ u" ], B5 ]) N
【片解】, W$ e S/ N0 | `% k+ e- G e, u) H
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。! l7 |* V1 E) O' G
. A# r/ r( Q6 z y# \
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
1 ?8 I9 j/ Q2 o3 a4 J/ B$ t1 a Q: J& U, ?6 `, G4 n% w
$ s, ]5 ~$ U8 f: q* v# [2 ^Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.: t5 j ?* L' c' @; m2 I V, G
5 o1 r9 o' @1 c4 I9 R$ U: s
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
# h! X9 g# |1 J/ f- c/ ~& u) H" u- y' A0 @6 M p! C
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. ; ^2 J8 j& D9 u
1 }' W a# T/ nKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 8 e. z( @4 I$ B* y8 L6 }! d
! W9 g' s: L* W0 Z! L9 z0 Y【片解】( Y& u9 c: c( } @4 e
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。( R6 L% w0 z+ k3 n' \7 A. k
$ S8 K9 p) \2 ~/ a
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:2 _+ a! Z! W" N' w
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 0 B9 p9 {4 }. s' E' E
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
b: J* I1 J6 n Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
% G1 \" Q/ L! d8 M Ottawa Renegades Montreal Alouettes
# x, v! ?7 x' T W- b7 Y" ~8 G# {% h3 L) {. o
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。7 `; h& M% s, n+ L# f
- C0 g% P: j. U4 P2 u: X
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
9 s4 j) m/ B' V' n1 L
4 }! K- v+ X. I7 T8 [, W+ Z3 ]& g: f【片解】
3 }" m, b8 J0 b- nThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
$ W" D& f4 R5 g D2 o) wThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。) I1 \, f$ c7 x V5 W
4 B( s) ?. W/ H+ _1 J $ o% B8 m, ^ j( W- c8 h7 [/ s
) t: L- U! a& i4 K+ @' U
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 2 g B/ O3 h, d/ }7 R% d/ b4 @, N
- \7 _4 U+ s j* `' J0 d) i; P
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|