鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒/ ~8 c2 {2 u7 b! }9 A
6 i1 s0 n4 i6 D+ l- k* B, S8 G( F; f1
+ S: m$ Y, T) q1 {1 A9 v: h施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
Q6 h- N h, @, u$ f O, l9 a3 m7 U2 E3 ~6 D( P
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」6 g! m6 S! m+ N' P
& S7 T3 H6 ^- }* H! G" E# b3 |" ^
約翰說:「我為他提鞋都不配。」
6 O+ h0 v4 s& T4 |& V7 ` |% k! J7 }# o+ o7 D
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
6 X0 T% @7 ^2 F
' h& d0 {' @& f" G因為主人若大,僕人也大。* b8 W, j; D$ u8 t# K
& d: r. [; L+ l, ?4 k捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
( O& T/ p1 l: w/ l. \9 ?" r* ]: h# p7 h
25 ?# e4 S5 P* S# c* [1 _: M N
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
) B/ P+ V( a" |9 p: S7 o. p X0 p1 N; C5 d+ I
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
$ t+ L. s9 q" _) B- a4 r
: O; O6 u+ J! v8 P腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
0 u0 k- e, ~- |5 B- @
( t0 W6 m' i9 I9 \; A拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。9 U8 T: H$ \9 ^1 u. ^. F
# u8 H+ i/ c: r/ v! a耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
! _- R2 U) }2 |" g: r9 R, p% E( d) U4 A& }- ]& i3 x' P2 N2 P
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:% d3 ?& n6 q" k3 }5 H
; w2 V8 z3 X2 c- A4 s「以色列人並不是心無詭詐的。」
. }! z6 r# X- \! X6 z
' v9 @% `( X( k' {耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
+ i& f* u2 o; P+ w2 W" G
$ E! d% x6 S: S) x# d, c3
8 p/ w- {. d% v拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
$ z" v: g# T. Q1 P" ]( f' ^/ |* I. P* ~" M5 t
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」4 n, \% v, H5 @/ A
3 I8 z0 _9 M) z* U6 P5 B& n# {拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
! {# V3 \# f' U; o5 ^
9 d! S8 _# g5 Z耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章); S' o, [. y7 I/ {
5 R1 C* N: m! S
4招收四門徒之二
0 }9 f$ }8 J2 p; S- a上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:; X& D( ~4 W6 ^4 s: b7 g
' L9 `0 O4 }3 Q& a! i3 ^
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
4 R1 W( d. f& P% X& I/ { |% F5 {3 P
1 i( I. A( B' F' @' M6 |現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
$ G5 r& q5 f2 O) q; I* N" x9 w+ ]2 e0 x# {4 q1 c9 F* g
5
; W# N6 C# P7 ?% S6 w/ z1 `他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。9 ]8 d* X: x4 s8 d- G( i
% V" b! [+ i o3 J; E4 {3 }
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
% f7 \6 v" w! k$ ~
6 ~, w5 m2 e) ]! d1 @# Q他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
. x6 t( P7 R4 }8 h x. m) X+ u" M' F( k9 J4 N3 ~2 M; g9 J
6招收四門徒之三
0 _' }. B- ~& y3 a' `* {) _耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
1 a9 m' t8 N4 T# F! U$ B7 D. x; }+ i1 S/ w6 ~) V* H3 {) t
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」( Y! h# O: m+ ?6 s+ P( V& S
: H- `- m& i5 A! y
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:8 q6 r' O8 a4 h ^+ B: U" Q
( U( @( \5 R0 u; e「將船駛離岸邊。」7 H" \5 C9 ^" S% n5 h, I8 D
% n8 j: M( _1 `西門就把船駛離岸邊。0 T2 H% ^8 l! M) \, L. Z
/ J' {# V3 _# C, \
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
; u: \7 Q& j" t) X1 ~7 Z
* U- ~. C8 t. h; L) w" l1 K西門不應。
4 X! J3 m# o6 n4 \# g& `
& m+ Y1 y3 v3 I% u耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
, ^8 r# f0 H" C) D5 ^! Y
! p- m& G0 @( \4 g6 P, G6 s他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」8 ^8 Y9 |0 ~, t# q P
% W3 K: u! ^! o! J$ }; a+ y
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
& c: k7 W8 G# g; i1 v5 F
8 u+ P0 I( U+ P) q4 f7! S$ j2 W/ \6 ^/ h2 y/ i' t* R
冥想:; H: ]$ T/ c- ?0 B
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
. F+ v' |" ?% A( s; o$ M% T R k3 ~! K) B6 ?% T
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
8 A) |/ r( R3 g8 Z/ `6 O) l
2 O3 `3 T3 p. Z「走吧!去宣揚上帝的道。」
$ _ r8 e/ ~, X
) o n/ ?4 @) \# h西門抬起頭來看看耶穌,! ?4 d! m/ Y1 z) j4 m# P7 s
5 x/ t5 Y' O% p; Y: _
「你是誰?」7 f* D& C( _. O; J
( k; w/ x+ L8 v" i" u「我就是你所看到的。」
; e; U P- U2 k% k& a3 a% Y1 N7 d6 r+ C+ ]1 n
西門又低下頭,繼續補他的網。, H6 l6 B0 i1 x, X
' s$ j- M: _4 ~: i! q沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話: |7 }: r7 N( @3 y4 N3 \& `+ v5 ?
/ Z( u0 N, r& t8 z% ~( z# G
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」& j Y' n$ }1 L+ a& }3 z3 Q
' m0 \ u3 H4 N5 M$ K" w可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?3 A1 h4 w6 w4 H2 c1 X
t, u% d( r* F3 N9 X於是他不抬頭。1 w" P+ G; z# P; m2 z
9 ?0 n# @0 R( F7 q$ F
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」: y* S2 B$ W& @/ o
2 [7 M R! v2 P安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
n5 Q; K6 k Q! n8 U
' ]* x. g: [- U; z$ I( Q耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。( U5 w3 M9 x& j: X( R
* c3 Y9 |" ~/ V, d2 E(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|